«Буратино в гостях у сказки». Спектакль

Ирина Горпенко
«Буратино в гостях у сказки». Спектакль

Цель: Взаимодействие взрослых, детей и кукол в спектакле.

Задачи: Заинтересовать детскую публику сказкой, используя театр драматизации и кукольный театр в одной постановке.

Учить детей быть послушными.

Воспитывать культурного эмоционального зрителя.

(Звучит фрагмент песни «Маленькая страна», выходят двое детей).

Младшая сестра – Таня, Таня, расскажи сказку? Ты же обещала.

Старшая сестра – Ну, подожди немного Маша, вот сядем на пенек и расскажу тебе сказку.

(Слышится голос петуха).

Петух – (кукла)

Ку-ка-ре-ку! Я волшебный петушок.

Чей же слышу голосок?

Вы сказку хотите услышать?

Видите себя потише.

Мы отправимся с вами в лесок,

Где живет дедушка лесовичок.

(Дети идут вокруг деревьев к ширме).

Старшая сестра – Простите, гном, наш добрый гном, что потревожили ваш дом!

Младшая сестра – Оставьте пень, свой старый пень, вставайте, гном, сейчас уж день!

Гном (кукла на ширме потягивается) – Здравствуйте, мои маленькие друзья! Зачем вы пожаловали ко мне среди бела дня?

Дети – Мы пришли за сказками!

Гном – За сказками? Да вы хоть знаете, какой я гном? Я гном особенный и днем сказки никогда не рассказываю!

(Поет песню про себя по выбору музыкального руководителя).

Гном - Не просите, ничего не получите. Вам сможет помочь лишь сама Фея «Сказок».

Дети – А как нам её найти?

Гном – Она сама к вам придет, если вы три раза хлопните, три раза топните и скажете: «1,2,3 – Фея к нам приди!» Она тут же и появиться.

(Дети бегут к зрителям и говорят).

- Ребята, вы слышали? Если мы все вместе это сделаем, то она нас услышит и появиться.

(Все зрители выполняют просьбу детей, под музыку появляется Фея).

Фея – Здравствуйте, ребятишки! Здравствуйте, дорогие!

Вы меня позвали, я к вам пришла и много интересного принесла.

В мире много сказок – грустных и смешных

И прожить на свете нам нельзя без них.

В сказке может все случиться, наша сказка впереди.

Сказка в двери к нам стучится, скажем гостье: «Заходи!»

(Выходит грустная Мальвина)

Фея – Мальвина, чем ты так расстроена?

Мальвина – Ах, Фея, ну как мне не расстраиваться? Опять Буратино опаздывает на урок, а может, совсем не придет.

Фея – Не огорчайся, Мальвина, он обязательно придет.

Мальвина – Ах, Фея, я так стараюсь его хоть чему – то научить, как – то воспитать, а он такой, ну совсем несобранный, безответственный, но в то же время очень добрый и доверчивый, а от этого у него одни неприятности.

Фея – Постой, постой, Мальвина, кажется, сюда кто-то спешит.

(Под музыку вбегает Буратино).

Буратино – Мальвина, это я пришел! Давай, скорей учи, а то мне некогда, кот Базилио и лиса Алиса на поле «чудес» ждут. Они там что-то придумали.

Мальвина – Ну, что я вам говорила! Это что за воспитание? Опаздываешь, не здороваешься, прогуливаешь, так ничему не научишься, а я то хотела в сказку тебя взять.

Буратино – Опять, Мальвина, ты за свое! Не поздоровался, не извенился.

Здравствуйте Фея Сказок! Здравствуй, дорогая Мальвиночка. Теперь твоя душенька довольна?

Мальвина – Нет, не довольна! И перестаньте паясничать. Встаньте, Буратино, ровно, начинаем урок танца. Пригласите меня на танец.

Танец «Вальс» П. И. Чайковский

Мальвина – Теперь сядьте, положите руки перед собой, мы займемся арифметикой. У вас в кармане два яблока.

Буратино – Врете, ни одного!

(Выворачивает карманы).

Мальвина – Я говорю, предположим, что у вас в кармане два яблока. Кто-то взял у вас одно яблоко. Сколько осталось у вас яблок?

Буратино – Два!

Мальвина – Почему?

Буратино – Я же не отдам кому то яблоко, хоть он дерись.

Мальвина – Вы гадкий шалун, вы должны быть наказаны! Артемон, Артемон!

Буратино – А! Опять в чулан? Не пойду! Ну, все, Мальвиночка, прощай, я без тебя в сказку убегу.

(Убегает).

Мальвина – Постой, Буратино! Постой! Ты же один пропадешь! Что же делать? Надо идти спасать.

(Уходит).

Фея – Не послушался Буратино Мальвину и начались у него приключения.

Алиса – А где же Буратино? Обещал подойти.

Базилио – Давай спрячемся и отберем у него деньги.

Буратино – Алиса! Базилио! Где вы? Я пришел.

(Лиса, кот идут сзади Буратино и прикрываются мешком).

Кот и лиса – Жизнь или кошелек!

(Набрасывают мешок).

Буратино – Ой, ой, ой!

(Вырывается и убегает).

Кот и лиса – Держи его, держи!

(Убегают за ним, появляется Красная Шапочка, поет песню по выбору музыкального руководителя. Слышится пение птиц).

Красная Шапочка – Проснулся лес, проснулся луг,

Проснулись бабочки вокруг.

Проснулись травы и цветы,

Повсюду столько красоты!

(По ширме летают бабочки, стрекозы, кивают головой цветочки).

Красная Шапочка (ходит вокруг деревьев, собирает цветы).

Волк (поет песню и нюхает следы) – Свежий след, будет к вечеру обед.

(Поглаживая живот, видит девочку). Ах, какая девочка! Ах, какая шапочка! Ах, какие щечки! Ты куда путь держишь?

Красная Шапочка – Я иду к бабушки, несу…

(Выбегает Буратино).

Буратино – Молчи! Ничего не говори. Ты что, сказку не читала и про волка не слыхала? Про коварство и про лесть, он же хочет всех вас съесть.

Красная Шапочка – Съесть? Что съесть?

Волк – Да пирожок съесть.

Красная Шапочка – Нет, серый, эти пирожки для бабушки. Она живет вон там! Ой, а может там…

Фея – Ну и дочка, вот такраз! Мамин помнишь ты наказ?

По коротенькой тропинке отнести должна корзинку.

По дороге не шалить и ни с кем не говорить.

Ты ж трещала без умолку и раскрыла тайну волку.

Буратино – Да, да, раскрыла тайну волку!

Волк – А ты кто такой?

Буратино – Я – Буратино!

Волк – А что ты делаешь в нашей сказке?

Буратино – Да вот в гости пришел.

Волк – Не нужны нам такие гости. А ну топай по добру, по здорову, а то останутся одни кости.

Буратино – Ой-ой-ой! Страшно как! Подумаешь, ну и уйду.

Красная Шапочка – Зачем ты с ним так грубо?

Волк – Да так! Пусть не сует свой длинный нос в чужие сказки. Ну ладно, тебе пора идти к бабушки. Иди по той тропинки и никуда не сворачивай. До скорой встречи!

(Уходит).

Фея – А тем временем наш Буратино попал из летней сказки в зимнюю сказку.

(Действие переносится на ширму, слышится голос Буратино).

Буратино – Ой, ой, ой! Что же это так холодно? Куда я попал? Ой, ой, ой! Я совсем замерзну Это кто тут под елкой сидит в теплой шубе и ест? Здравствуй, девица – красавица!

Марфуша – Привет! Чего надо?

Буратино – Мне бы погреться, да попить чего–нибудь горяченького.

Марфуша – Ишь чего захотел! А ну, давай, топай отсюда, пока цел. Не то…

Буратино – Ой, какая Вы грубая, жадная и невоспитанная.

Марфуша – Чего, чего?

(Идет, подбоченясь, на Буратино, он пятится назад и убегает).

Буратино – Фу, ну и сказка! А девица, то девица невоспитанная, грубиянка. Вот бы попалась Мальвине, она быстро бы её перевоспитала. Ну ладно, пойду дальше, кажется, уже потеплело, а вот кто-то бежит мне навстречу.

(На фоне музыки Фея говорит слова).

Фея – Узнаете? Это круглый колобок.

Колобок – румяный бок,

По амбару мешен, по сусекам скребён.

Он от бабушки ушел,

Он от дедушки ушел,

Перед волком не дрожал,

От медведя убежал.

И лисице на зубок.

Не попался колобок.

Буратино – Ой, какой кругленький, запеченный, побегу - ка я к нему.

Фея – Ну, давай скорей прыгай в сказку.

Буратино (бежит за колобком) – Стой, плясун! А что ты так вкусно пахнешь? Пожалуй, я тебя съем.

Колобок – Не спеши, Буратино, есть меня, всегда успеешь. Лучше песенку послушай.

Буратино – Ну ладно, уговорил.

(Колобок поет и убегает).

Буратино – Стой! Стой! Куда же ты? Так не честно! Я же тебя съесть должен…

Колобок – Еще чего? Меня бабушка с дедушкой дома ждут. Пока!

Буратино – Пока! Пойду дальше. Может в другой сказке повезет?

(Уходит).

Фея – Интересно, в какую сказку на этот раз попадет Буратино.

(На ширме появляется лиса и поет, в лапах держит корзину с рыбой).

Фея – До чего хитра лиса. Это прямо чудеса!

Мужичка перехитрила, с воза рыбу утащила,

Обманула волка, то же очень ловко.

Лиса – Ох, устала, так устала, возле речки я гуляла.

Мужичка перехитрила и всю рыбу утащила.

(Садится, рассматривает улов, появляется Буратино).

Буратино – Что то опять холодно! А вот и удача! Корзина полна рыбы, да и шубка теплая, пожалуй, здесь мне повезет! Лисаветта, здравствуй!

Лиса – А, это ты, Буратино? Откуда пожаловал?

Буратино – Да вот, решил к сказкам в гости сходить. Ну, а ты где бродила?

Лиса – Рыбку в проруби ловила.

(Показывает корзину).

Буратино – Рыбки тоже я хочу.

(Тянется к корзине, лиса её прячет).

Лиса – Ты поймай, я научу. Ступай, дружок к речке,

Сядь в укромном уголке. Нос свой в прорубь опускай

И все время повторяй: «Ловись, рыбка, большая и маленькая!»

Буратино – Ну, спасибо, Лисаветта, помогла ты мне советом.

Где тут прорубь, покажи.

Лиса (показывая, кричит вслед) – Не забудь, слова скажи!

(Буратино подходит к проруби, опускает свой нос).

Буратино – Посижу, да подожду, а теперь слова скажу: «Ловись, рыбка, большая и маленькая». Ой, что-то совсем холодно стало. Ой, мой нос, мой бедный нос к проруби совсем примерз. Ай, ай, ай!

(Вытаскивает нос из проруби). Какой я глупый, вспомнил эту сказку, мне её Мальвина рассказывала, а я ещё тогда над волком смеялся, а теперь и сам попался. Хорошо, что ещё вовремя вспомнил. Пойду - ка я лучше из этой сказки, уж очень она холодная и голодная.

(Уходит).

Фея – Буратино, куда ты опять пошел? Хочешь, я тебя перенесу а летнюю сказку?

Буратино – Хочу.

Фея – Тогда спускайся ко мне.

1,2,3 в новую сказку Буратино входи.

Буратино – Дом стоит, а в нем окошко, постучу – ка я немножко, может пустят на ночлег.

Фея – Возле леса на опушке в деревянной избушке, жила – была Коза со своими козлятами. Мама коза в лес ушла, остались козлята одни дома.

(Пантомима сказки «Волк и семеро козлят).

Буратино – Ой, какой страшный волк утащил всех козлят, один я остался.

Мальвина – Наконец я тебя догнала! Разве так можно? Ты ведь мог совсем пропасть!

Буратино – Да! Мог пропасть и попасть волку в пасть. Вот какие злые сказки и за что их только любят?

Мальвина – Сказки разные бывают, а не нравятся они тебе, потому что ты ничего о них не знаешь и учиться ничему не хочешь.

Фея – Ты права, Мальвина! Сказка – это волшебный мир, в котором живут сказочные герои: веселые и грустные, забавные и смешные, добрые и злые, чтобы это понимать надо учиться и сказки знать. Отправляйтесь ка, друзья, в свою волшебную страну, а мы все вам скажем; «До скорого свидания, счастливого пути!

(Звучит песня «Маленькая страна» И. Николаев).

Публикации по теме:

К нам приехал кукольный театрК нам приехал кукольный театр Галина Юркина, воспитатель МБДОУ детский сад "Ромашка" Дети очень любят театральную деятельность и театральные постановки для них не новость,.

Афиша на февраль. Театр сказок «Цветик-Семицветик» Театр сказок "Цветик-семицветик" приглашает Вас на детские интерактивные спектакли: "Котенок по имени Гав" и "В гостях у сказки" [cut=Читать.

Библиотека изображений:
  • Русские народные сказки
  • Русские народные сказки
  • Русские народные сказки
Автор публикации:
«Буратино в гостях у сказки». Спектакль
Опубликовано: 15 июня 2013 в 17:06
+3
Расскажите коллегам и друзьям!
Скачать и печатать
Комментарии:
Всего комментариев: 1.
Для просмотра комментариев
.
Популярное из нового
«Снеговик нового года»
Зимушка - зима продолжает нас радовать снежком и солнечными денечками! Задавая деткам вопросы о том, как они провели выходными дни, слышу однообразные...
«Зима-прекрасное время года» фото отчет наших творческих работ.
Все времена года прекрасны по своему. Нельзя сказать, что одно время года лучше другого. Каждое приносит столько радости, красоты, запоминающихся моментов....
Мастер класс
Нестандартное физкультурное оборудование для детского сада из бросового материала своими руками. Цель: изготовление нестандартного оборудования из...
Наши пернатые друзья: коллажи с зимующими птицами
Приветствую Вас, дорогие коллеги! Когда однажды, я спросила детей с прошлого выпуска, каких зимующих птиц им хотелось бы нарисовать, они разделились во...
Формирование правильного произношения звуков у детей с ОВЗ.
Изучение недостатков речи у детей с ограниченными возможностями здоровья ( умственной отсталостью, это касается детей с лёгкими формами) показало, что в...