НОД по ознакомлению дошкольников 6–7 лет элементами чувашской вышивки «В гостях у бабушки Анюк»

Альбина Борзова
НОД по ознакомлению дошкольников 6–7 лет элементами чувашской вышивки «В гостях у бабушки Анюк»

Задачи:

Образовательные:

- Продолжать знакомить детей с одним из видов чувашского декоративно-прикладного искусства – старинной чувашской вышивкой;

- Уточнить и расширить знания и представления детей о чувашской головной повязке «масмак»: его возникновении и назначении, об его первичных художественных образах (линейных и цветовых) ; об орнаментальном образе, духовно-содержательном смысле, связанном с мировоззрением народа;

- Закрепить смысловое назначение узоров, изображающих двор, солнце, пахотную землю, животных, деревья и растения, горы и возвышенности;

- Подводить детей к пониманию того, что народный мастер – это хранитель прекрасных традиций народа.

Развивающие:

- Развивать эстетический и художественный вкус, творческую и познавательную активность;

- Заложить интерес к процессу вышивания;

- Развивать умение детей высказывать свое мнение о красоте художественных вещей;

Воспитательные:

- Вызвать эмоциональный отклик на изделия чувашского декоративно-прикладного искусства (вышивке) ;

- Прививать любовь и уважение к своему народу, его культуре, его традициям;

- Воспитывать любовь к национальному искусству.

Ход непосредственно образовательной деятельности:

Чувашская изба: Бабушка Анюк сидит на скамейке, вышивает и поет чувашскую песню:

«Хитре, хитре, чаваш терри хитре,

Хитре, хитре, терлеме пелсен хитре».

Бабушка:(Кладёт пялицы с вышивкой на скамейку, встает) Должны были прийти дети с детского сада. Приберусь немного в избе. (Слышны голоса детей). Наверное, пришли. (Подходит к двери, встречает гостей)

- Заходите, заходите. Керер (чув.) .

Дети заходят, рассматривают избу, вышитые вещи.

Дети: Бабушка, у вас тут очень красиво. Столько красивых, вышитых вещей, как будто солнышко заглянуло в дом. А кто это вышивал?

Бабушка: Это все я вышивала, ребята. Вы садитесь, садитесь. Чувашский народ всегда любил вышивать. Все, что они видели вокруг красивое, они передавали в узорах: восход солнца, золотую луну, сверкающие звезды и солнце, реки, моря, птиц, рыб, животных. А еще в старину думали, что вышитая вещь исцеляет от болезней, оберегает дом и хозяев от беды и несчастий. Вышитые полотенца, занавески развешивали на окна, двери, чтобы ни беда, ни болезнь в избу не попали. Узоры на скатерти защищали стол и пищу. Вышитые рубахи, головные уборы защищали самого человека от разных бед и несчастий. И я с малых лет вышивала. Меня научила мама, а маму научила ее мама. Вышивала я все, что видела, что мне нравилось.

Бабушка Анюк: Ребята, вы видели вышитые чувашскими узорами изделия?

Дети: Да, видели.

Бабушка Анюк: Вы, наверное, знаете, что обозначают элементы чувашского узора?

Дети: Знаем, мы изучали в детском саду.

Бабушка Анюк: Это хорошо. Сейчас посмотрим, что вы знаете. Я предлагаю поиграть в игру «Что означает узор». На экране сейчас появятся элементы чувашского узора. А вы попытайтесь отгадать, что чуваши изображали этим узором. (Слайды 2 - 9).

Бабушка Анюк: Молодцы! Маттур (на чувашском языке) .

Посмотрите, ребята. У меня есть много вышитых вещей. Храню я их в сундуке. Пойдемте, я вам их покажу. (Дети встают, вместе с бабушкой идут к сундуку, встают вокруг сундука. Бабушка по очереди вытаскивает вещи из сундука, вешает их на крышку сундука, спрашивает у детей): Как вы думаете, что это такое?

Дети: Это «сурпан». Его носили чувашские замужние женщины.

Бабушка Анюк: А это что, как вы думаете?

Дети: Это вышитая чувашскими узорами мужская рубашка. Такие красивые рубахи одевали на праздники.

Бабушка Анюк: Я хочу показать ещё одну вещь, которая мне очень дорога. Она очень старинная, редкая, больше такой нигде нет, поэтому с ней надо обращаться очень аккуратно. Досталась она мне от моей прабабушки по наследству (показывает масмак – национальный головной убор чувашских женщин). Как вы думаете, что это такое? (Слайд 10) .

Дети: Это «масмак» - старинный головной убор чувашских женщин. Мы его видели в национальном музее.

Бабушка: Правильно. Садитесь, ребята на стульчики. Это «масмак»- женская налобная и головная повязка. А кто его носил?

Дети: Его носили замужние женщины.

Бабушка Анюк:А как его носили?

Дети: «Масмак» похож на ленту. Он перекидывается через голову замужней женщины от виска до виска.

Бабушка Анюк: Вы правы. Он представляет собой полоску белого или красного холста с вышитыми узорами.

Бабушка: А для чего чувашские женщины носили «масмак»?

Дети: Люди считали, что небо дает им силы, посылает свет, тепло, освещает мир и стали носить «масмак», который якобы их жизнь связывает с небом, с небесным миром. Обычно его носили во время праздников.

Бабушка Анюк: А вам нравится мой «масмак» (показывает свой вышитый «масмак»? Чем он вам нравится?

Дети: Он необычный, красивый, с красивыми узорами.

Бабушка Анюк: Я предлагаю вам померить его. (Девочки одевают «масмак» на голову). Вы очень красивы в этом «масмаке». Теперь и вы не будете болеть, несчастья пройдут мимо вас.

Бабушка: Хотите посмотреть вышитые узоры на «масмаке»? Подойдите ко мне поближе. (Дети собираются вокруг бабушки и рассматривают «масмак»). Какие знакомые чувашские узоры вы видите?

Дети: Солнце, растения, горы, двор, колосья, пахотная земля.

Бабушка Анюк: Ребята, на «масмаке» вышито много солнц. А почему на масмаке вышито много солнц?

Дети: Раньше чувашский народ считал, что на небе не одно, а много солнца, поэтому жара стояла такая, что они не знали ни о холоде, ни о льде, ни о зиме. Некоторым не понравилось, что три солнца висят буквально над головой, стали говорить о том, что очень от них жарко, позвали тогда охотника, чтобы он убил два. Когда это произошло – третье солнце убежало далеко на небо, где его не могла достичь стрела охотника. Наступил на земле мрак, и сказали мудрецы: «Надо добрыми делами вернуть единственное светило, нарисовать на одежде три солнца, заманить его песнями и плясками». Вот с тех пор чуваши вышивают три солнца.

Бабушка Анюк: Каждая вышитая вещь у чувашей о чем-то рассказывает. Мне очень хочется дать название этому «масмаку». Я назвала бы его «Восход солнца». А вы как бы его назвали?

Ребенок 1: Я бы назвала «Радуга-дуга»

Ребенок 2: Я бы назвала его «Разноцветное небо».

Ребенок 3: А я бы назвала его «Земная и небесная жизнь».

Бабушка Анюк: Очень интересные названия вы придумали. Мне очень они понравились. Хотите поиграть с «масмаком»? Давайте мы с вами поиграем в игру «О чем хотела рассказать моя пробабушка, когда вышивала эти узоры?». А для этого мы встанем полугругом, будем передавать масмак друг другу и каждый выскажет свои предположения.

Ребенок 1: Я думаю, что она хотела рассказать нам о жизни чувашского народа.

Ребенок 2: Я думаю, что она хотела показать богатство природы родного края.

Ребенок 3: Я думаю, что она хотела рассказать о жизни своей семьи.

Бабушка Анюк: Спасибо, ребята. Я думаю, что вы все правы. Садитесь. А вы хотите посмотреть, как получаются эти удивительные узоры на холсте?

Дети: Хотим.

Бабушка Анюк: Тогда у меня для вас есть приятный сюрприз. Сегодня у меня гостит настоящая мастерица - чувашская вышивальщица Елена Геннадьевна. Вся Россия любуется ее вышитыми вещами. Давайте посмотрим на ее работы (Дети смотрят слайды с вышитыми изделиями народной умелицы). (Слайды 8-9). Вам понравились её вышитые изделия?

Дети: Понравились. Они очень красивые

Бабушка Анюк: Хотите с ней встретиться?

Дети: Хотим.

Бабушка Анюк: Пойду позову ее. (Идет к двери и зовет мастерицу) .

Елена Геннадьевна: (Входит вышивальщица. В руках у нее корзина с пялцами, холстом и нитками разного цвета). Ыра кун, ачасем! (Добрый день, ребята (чув.)

Дети: Ыра кун. (Добрый день)

Елена Геннадьевна: Меня зовут тетя Лена. Я очень люблю вышивать, особенно мне нравится вышивать чувашские узоры. Я стараюсь хранить прекрасные традиции моей семьи: моей прабабушки, бабушки, мамы, т. к. они вышивали всю жизнь, создавали настоящие произведения искусства. Их народ называл народными мастерами. И меня зовут также, т. к. я, как и они, с помощью вышивки хочу показывать красоту и богатство природы своего края, жизнь своего народа. Хотите посмотреть, как на белом холсте появляются красивые чувашские узоры?

Дети: Хотим, они очень красивые.

Елена Геннадьевна: Я для вас принесла белый холст, пялицы и разноцветные нитки. (Выкладывает все это на стол. Садится на стул. Показывает как надо все это приготовить к вышивке). А вы знаете, нитками какого цвета вышивали чувашские женщины?

Дети: Чувашские женщины вышивали нитками белого, черного, красного, желтого, зеленого, синего цветов.

Елена Геннадьевна: Молодцы! А что означал белый (черный, красный, желтый, зеленый, синий) цвет?

Ребёнок 1: Основной цвет вышивки – красный – цвет жизни, счастья; желтый – цвет солнца, радости, счастья.

Ребёнок 2: Зеленый цвет – это цвет природы, жизни., синий – цвет неба, волшебства.

Ребёнок 3: Черный цвет – цвет земли. Черным цветом, цветом добра, окаймлялся узор вышивки.

Елена Геннадьевна: Прекрасные у вас знания. А теперь я хочу показать вам как я вышиваю. Подойдите ко мне. (Дети встают вокруг вышивальщицы. Она показывает процесс вышивания, дает попробовать детям). Видите, как красиво получается. Ну вот, вы и увидели как вышиваются красивые узоры на холсте. Садитесь, ребята.

Елена Геннадьевна: А этот холст и пялицы я оставлю вам в подарок. Надеюсь, что вы научитесь вышивать. Если нужна будет помощь, я с удовольствием приду к вам еще раз. А теперь мне пора.

Бабушка Анюк: Не уходите, пожалуйста, дети приготовили вам маленький подарок – чувашский танец с вышитыми сурпанами. Ачасем, ташлар-и?

Дети: Ташлар.

Звучит чувашская мелодия «Таша кевви» Ф. Лукина. Дети поют:

«Атьар ташша пуслари те,

Атьар ташша пуслари,

Ура тапса ташлари те,

Ура тапса ташлар и.

Бабушка: Пуслар ташша!

Дети: Пуслар.

(Девочки танцуют танец с сурпанами)

Елена Геннадьевна: Спасибо. Вы меня порадовали. До свидания.

Дети: До свидания. Спасибо вам. (Елена Геннадьевна уходит) .

Бабушка Анюк: Спасибо, ребята, что вы ко мне пришли в гости, мне с вами было очень интересно. Вам понравилось у меня?

Дети: Да, бабушка Анюк. У Вас очень красиво и интересно.

Бабушка Анюк: А что интересного, нового узнали вы сегодня?

Ребёнок 1: Мы увидели удивительной красоты старинные вышитые вещи.

Ребёнок 2: Мы узнали, что означают элементы чувашского узора.

Ребёнок 3: Я узнала, что вышитые вещи оберегают нас от беды, болезни, неприятностей.

Ребёнок 4: Мы также посмотрели, как на белом холсте появляются красивые чувашские узоры, как они вышиваются.

Бабушка Анюк: Спасибо, что вы ко мне пришли в гости, мне с вами было очень интересно. Никогда не забывайте традиции и культуру ваших бабушек, дедушек, прабабушек и прадедушек. Цените то, что они вам оставили в наследство. Тогда и вы вырастите настоящими добрыми людьми. Приходите еще раз, тогда я вам расскажу о современной чувашской вышивке. До свидания, ребята! До следующей встречи.

Дети: Спасибо Вам, бабушка Анюк!

Дети под чувашскую народную песню «Алрах кайми аки-сухи…» вместе с бабушкой покидают музыкальный зал.

Использованная литература

Васильева Л. Г. Загадочный мир народных узоров. Развитие у детей 5-7 лет способностей к созданию образов символов чувашских узоров в рисовании и аппликации. - Чебоксары: Новое время, 2005.

Васильева Л. Г. Чувашский орнамент в рисунках и аппликациях дошкольников. Формирование орнаментального образа в изобразительной деятельности детей 5-7 лет. – Чебоксары: Новое время, 2006.

Прикреплённые файлы:

v-gostjah-u-babushki-anyuk_j1gv1.ppt | 776 Кб | Скачан: 309
 
Публикации по теме:

Оформление стенда «Декада чувашской национальной культуры»Оформление стенда «Декада чувашской национальной культуры» Барельефная живопись \"Чувашский национальный костюм" Оформление стенда \"Декада чувашской национальной культуры\" Ежегодно в нашем ДОУ.

Проект по ознакомлению старших дошкольников с декоративно-прикладным творчеством ОЗНАКОМИТЕЛЬНАЯ БЕСЕДА. На начальном этапе проекта с детьми была проведена ознакомительная беседа о видах и значении декоративно-прикладного.

Библиотека изображений:
  • Макеты своими руками. Шаблоны макетов на МААМ
  • Макеты своими руками. Шаблоны макетов на МААМ
  • Макеты своими руками. Шаблоны макетов на МААМ
Автор публикации:
НОД по ознакомлению дошкольников 6–7 лет элементами чувашской вышивки «В гостях у бабушки Анюк»
Опубликовано: 30 января 2014 в 23:39
+2Карма+ Голосовать
Расскажите коллегам и друзьям!
Скачать и печатать
Комментарии:
Всего комментариев: 6.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
Конспект ОД по социально-коммуникативному развитию «Счастливого пути!» в...
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад комбинированного вида №3 г. Данков Конспект ОД по социально-коммуникативному...
Итоговое интегрированное открытое занятие в старшей группе «Путешествие на...
Цель: Обобщить и систематизировать знания, полученные в течение года. Программное содержание: 1. закрепить знания о характерных признаках весны, о...
Эссе «Я педагог» к конкурсу «Лидер в дошкольном образовании»
Эссе «Я педагог». Воспитатель – это человек, профессионально принимающий на себя ответственность за развитие другого человека. Ш. Амонашвили Если бы 22...
Презентация «Методы экологического воспитания дошкольников»
Экологическое воспитание детей дошкольного возраста должно предупредить дальнейшее разрушение планеты, на которой мы живем. Деятельность человека должна быть...
Презентация «Открытое мероприятие «Путешествие в зеленую страну»
Открытые занятия или мероприятия для детей до¬школьного возраста — одна из эффективных форм организации методической работы в ДОУ. Открытое занятие в...