Получи документы

Сценарий мероприятия по формированию толерантности на основе регионального компонента «Посиделки»

Наталия Зюзина
Сценарий мероприятия по формированию толерантности на основе регионального компонента «Посиделки»

Сценарий мероприятия по формированию толерантности на основе регионального компонента

Цель: Расширять представление о родном крае, людях разных национальностей, проживающих на территории Поволжья; развивать интерес к культуре разных народов; воспитывать любовь и уважение к народам, живущих в Поволжье; приобщать детей к праздничному настроению; приучать детей к активному участию в подготовке и проведении праздника.

Материал: Украшение группы: быт народов Поволжья. Национальные костюмы народов Поволжья, карточки с изображениями национальных костюмов народов Поволжья.

Ход занятия

Ведущий 1.

Публикация «Сценарий мероприятия по формированию толерантности на основе регионального компонента „Посиделки“» размещена в разделах

Много народов разных национальностей живут в Поволжье и у каждого народа свои традиции и обычаи, свои песни, сказки, танцы.

В группу входят дети старшей группы, одетые в национальные костюмы народов Поволжья (русские, татары, чуваши, мордва) вместе со вторым воспитателем (Ведущий 2 в русском костюме)

Ребенок. Россия, Россия – края дорогие,

Здесь русские люди живут

Они прославляют просторы родные

Раздольные русские песни поют.

Дети. Здравствуйте, люди добрые!

Ребенок. Татарские просторы синие

А небеса ещё синей

Нам хорошо в Татарии

Нет краше, нет её родней.

Дети. Исянмесез, кадерле кунаклар!

Ведущий 1. Ребята, в какой республике мы с вами живем? (Республика Татарстан) Правильно! А как называется наш район? (Альметьевский, как называется наше село? (станция Калейкино). У Габдуллы Тукая есть прекрасное стихотворение о родной деревне

Ребенок. Г. Тукай «Родная деревня»

Стоит моя деревня на горке некрутой.

Родник с водой студёной от нас подать рукой.

Мне всё вокруг отрадно, мне вкус воды знаком.

Люблю душой и телом я всё в краю моём.

Я многое увижу – ведь жизнь ещё длинна.

И ждёт меня, наверно, дорога не одна.

Но только, где б я ни был и что б ни делал

я, -

Ты в памяти и сердце, родная сторона!

В нашем Альметьевском крае живут люди разных национальностей. Давайте с вами вспомним, кто.

Дети отвечают. Татары, русские, чуваши, мордва.

Ведущий 1. А кто поздоровается с нашими гостями по-чувашски?

Ребенок. Авани, юлдашсем!

Ведущий 1. А теперь по-мордовски.

Ребенок. Эрзянь, эрзянь – эрямотарка монь!

Ведущий 2. Ребята, а вы обратили внимание, в каком я наряде? Что это за костюм? (Русский народный.) Да, правильно, это русский народный костюм. Что вы о нем знаете? (Ответы детей.) Что носили русские девушки? (Сарафан.) Что ещё носили русские в старину? (Рубахи.) Какие русские головные уборы вы знаете? (Кокошник, коруна, венец, платок).

Ведущий 1. А какой национальный костюм надет на мне? Кто расскажет? (Татарский национальный костюм.) Да, правильно. Что вы можете рассказать о нем? (Дети рассказывают.) Какой национальный убор носят татарские девушки? (Дети отвечают.) Как называется обувь у меня на ногах? И т. д.

Ведущий 2. Обращает внимание на девочку в чувашском национальном костюме, спрашивает. В какой национальный костюм одета эта девочка? (Чувашский.) Правильно. Давайте вспомним, что носили чувашские девушки? (Платья, украшенные яркой вышивкой, ещё у них был красивый фартук, тоже украшенный вышивкой.) А как называется головной убор чувашских женщин? (Тухья.) Тухья, ребята, считалась волшебной. Она украшалась вышивкой, бисером, и на неё пришивались серебряные монетки, звон которых отгонял злых духов и оберегал от всякой нечисти. Тухья передавалась от матери к дочери, от бабушки внучке и считалась самым дорогим подарком.

Ведущий 2. Обращает внимание на девочку в мордовском национальном костюме. Спрашивает у детей в какой национальный костюм она одета. Ответы детей: Эта девочка в мордовском национальном костюме. Панго – праздничный головной убор замужних женщин. Паця – платок. Налобная повязка, вышитая бисером, венок из искусственных цветов носят незамужние девушки. Обязательный атрибут костюма – пояс. Его повязывают поверх женкой рубахи. Называется он пулай. А белая женская рубаха – панар.

Ведущий 2. А теперь, давайте, с вами поиграем. Приглашаются четыре ребенка.

Игра «Разложи правильно»

На столе разложены карточки с изображениями отдельных элементов национальных костюмов народов Поволжья, из которых необходимо отобрать и сложить в соответствующие коробки с изображением государственных флагов республик: Татарстан, РФ, Чувашия, Мордовия элементы соответствующих национальных костюмов.

Ведущий 2. Оцените результаты игры.

Ведущий 2. Здравствуйте, детишки,

Девчонки и мальчишки!

Спасибо, что мимо не прошли,

К нам в гости зашли.

Проходите, не стесняйтесь

Поудобнее располагайтесь!

Какие вы все ладные, да нарядные!

Дети рассаживаются на стульчики: у кого в руках спицы, у кого клубочки пряжи, кто-то садится за прялку, мальчики держат в руках музыкальные инструменты.

Ведущий 1. В старину люди после трудового дня собирались вечерами вместе на весёлые посиделки : пели любимые песни, водили хороводы, рукодельничали.

Ребенок. Ребенок.

На завалинках, в светелке Словом эти посиделки

Иль на бревнышках, каких, Были праздником души!

Собирали посиделки Наш досуг порою мелок,

Пожилых и молодых. И чего там говорить

При лучине ли сидели, Скучно жить без посиделок,

Иль под светлый небосвод – Их бы надо возродить!

Говорили, песни пели

И водили хоровод.

Ребенок. В своем селе мы все дружно живем. Друг друга знаем, друг другу помогаем. Как в старые добрые времена собрала нас всех вместе наша изба, и мы можем сегодня попеть, поплясать, в разные игры поиграть.

Ведущий 2. Ребята, вы заметили какая у нас светлая и просторная комната, мы с вами можем водить хоровод.

Хоровод «На горе-то калина»

1. На горе-то калина, 3. Калинушку ломали,

Под горою малина. Калинушку ломали,

Ну что ж, кому дело, калина. Ну что ж, кому дело, ломали,

Ну кому какое дело, малина. Ну кому какое дело, ломали.

2. Там девицы гуляли, 4. Во пучочки вязали,

Там красные гуляли, Во пучочки вязали,

Ну что ж, кому дело, гули, Ну что ж, кому дело, вязали,

Ну кому какое дело, гяли. Ну кому какое дело, вязали.

5. На дорожку бросали,

На дорожку бросали,

Ну что ж, кому дело, бросали,

Ну кому какое дело, бросали.

Ведущий 2. Как соберутся девушки да молодцы, тут и песне место найдется, и пляске, и игре. Давайте и мы с вами поиграем.

Игра «Колпачок»

Играющие становятся в круг. При помощи считалочки выбирается водящий.

Иге кижер, пер сухан

Эб юласшен,

Эз – тухан.

Водящий получает палочку и становится в середине круга.

Воспитатель надевает ему на голову красивый колпак так, чтобы он доставал до носа. Дети, держась за руки, бегут по кругу и говорят:

«Раз, два, три, четыре пять – будет палочка стучать».

Водящий стучит палочкой об пол.

С последним словом дети останавливаются, а водящий протягивает палку в сторону детей. Тот, на кого укажет палка, отгадывает, кто его назвал. Игра продолжается с новым водящим.

Дети рассаживаются на стульчики.

Ведущий 2. Обращается к девочкам «Эй, девчонки – хохотушки,

Запевайте-ка частушки!

Запевайте поскорей,

Чтоб порадовать гостей!

Мальчики имитируют игру на балалайках. Дети поют частушки.

1. Начинаем мы припевку 4. Говорят, я боевая,

Первую, начальную, Боевая, ну и что ж?

И хотим развеселить Моя мама боевая

Публику печальную Ну а я тогда в кого ж?

2. Мы частушек много знаем, 5. На окошке два цветочка,

И хороших, и плохих, Голубой да аленький,

Хорошо тому послушать, Я парнишка боевой,

Кто не знает ни каких. Хоть и ростом маленький.

3. Ой, подружка дорогая, 6. Мы, как видите красавцы:

Запевай, какую хошь. Выбирайте нарасхват!

Про любовь только не надо – Мы ребята удалые,

Моё сердце не тревожь! И сердца у нас горят!

7. Эх, топни, нога,

Да притопни, ножка,

Поплясать я люблю,

Играла бы гармошка!

Ведущий 1. Обращается к мальчикам

А вы, ребятушки, что призадумались? Призадумались, закручинились? Пора и вам свою силушку показать. Приглашает мальчиков поиграть в татарскую игру «Перетягивание каната».

Ведущая 1. Молодцы, ребята, порадовали нас!

Звучит татарская мелодия. Девочки (в татарских костюмах) исполняют татарский танец с коромыслами.

Ведущий 2. А не поиграть ли нам ещё в одну интересную игру.

Мордовская народная игра «Раю-раю».

Для игры выбирают двух детей – ворота; остальные играющие мать с детьми. Дети-ворота поднимают сцепленные руки вверх и говорят:

- Раю-раю, пропускаю,

А последних оставляю.

Сама мать пройдет

И детей проведет.

В это время играющие дети, став паровозиком, входят в ворота. Дети-ворота опускают руки, разделяют цепочку на две части. Один ребенок становится за спиной у одного водящего, второй – за спиной другого водящего. Таким образом, получаются две команды. Дети-ворота становятся лицом друг к другу, берутся за руки, остальные члены каждой команды вереницей прицепляются за своей половинкой ворот. Команды перетягивают друг друга. Перетянувшая команда считается победительницей.

Ведущий 2. На Руси всегда гостей встречали хлебом-солью, да в красный угол сажали, да блинами угощали. А у татар чак-чаком угощали. Чуваши гостей пирогами (кугэль) угощали, а мордовские пильманки какие вкусные.

Ведущий 1. Давайте, ребята, и мы с вами приготовим для наших дорогих гостей угощения.

Отводит детей к заранее подготовленным столам, на которых приготовлено соленое тесто и все принадлежности для изготовления изделий из теста.

Публикации по теме:

Фольклор. Посиделки Посиделки для смешанной группы. В зал входит хозяйка с мальчиками. Идут по залу. Хозяйка: наша изба тепла. Домом жить не лукошко шить. Домом.

Фольклорный праздник «Посиделки» Звучит русская народная музыка. В зал входит ведущая, в русском костюме, держа в руках хлеб, обращается к гостям. Вед. : Мир вам гости долгожданные,.

Казачьи посиделки ВидеоКазачьи посиделки Видео Так как мы живем в Донском казачьем краю, мы должны чтить и прививать традиции в наших детях. В нашем саду ежегодно проводятся казачьи.

Конспект НОД «Русские посиделки» Под русскую народную мелодию «Светит месяц» выходят Скоморох и воспитатель в русском народном костюме. Восп. Здравствуйте, добрые молодцы,.

Масленичные посиделки.Масленичные посиделки. Итак, среда. Третий день Масленицы. Он носит название ЛАКОМКА. И лакомиться мы будем, конечно блинами. Самыми разными: и с маслом, и с вареньем,.

Масленичные посиделкиМасленичные посиделки В нашем детском саду существует замечательная традиция - чтить и отмечать русские народные праздники. Праздник "Масленица" — это веселые.

Посиделки «Май месяц» ПОСИДЕЛКИ. МАЙ МЕСЯЦ Цели и задачи: Знакомство детей с творчеством русских поэтов. Как они воспевают красоту родной природы. Расширение кругозора,.

Развлечение «Посиделки у самовара» Участники: вос. Бобкова Н. А., Цыкина Г. А., муз. рук. Татаринцева Л. Н. Задачи. Воспитывать у детей доброе, внимательное, уважительное отношение.

Рождественские посиделкиРождественские посиделки Рождественские посиделки. Цель праздника: Расширение и уточнение представлений детей о праздниках Рождество Христово и Святки. Задачи: Обогащать.

Семейные посиделки Цели и задачи: 1) обогатить представления детей о семье, пополнить их знания о родных им людях; 2) изучение традиций семьи и важность семейных.

Автор публикации:
Сценарий мероприятия по формированию толерантности на основе регионального компонента «Посиделки»
Опубликовано: 4 октября 2015 в 15:52
+4Карма+ Голосовать
Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 2.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
28 апреля. Вербное воскресенье. Передвижка «Вербное воскресенье»

За неделю до Пасхи христиане празднуют Вербное воскресенье. Красивый символ этого праздника – веточки вербы с белоснежными пушистыми комочками.

В 2024 году БАМ отмечает 50-летний юбилей. Передвижка «БАМ»

8 июля – памятная дата в честь строительства Байкало-Амурской магистрали, знаменитого БАМа. В этот день, 8 июля 1974 года, было подписано постановление о начале строительства Байкало-Амурской магистрали....


Горячие темочки



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД