Приложение МААМ

Проектирование и организация билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды в МБДОУ

Ванчикова Мария Тумуровна
Проектирование и организация билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды в МБДОУ
▼ Скачать + Заказать документы

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Таптанайский детский сад «Солнышко»»

Авторский проект

«Проектирование и организация билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды в МБДОУ «Таптанайский детский сад

«Солнышко»»

Воспитатель 1 категории,

музыкальный руководитель: Ванчикова М. Т.

Без памяти – нет традиций,

без традиций – нет культуры.

Без культуры – нет воспитания,

Публикация «Проектирование и организация билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды в МБДОУ» размещена в разделах

без воспитания – нет духовности.

Без духовности – нет личности,

без личности – нет народа,

как исторической личности.

Тема авторского проекта :

«Проектирование и организация билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды в МБДОУ «Таптанайский детский сад

«Солнышко»»

Участники проекта :

- дети старшей разновозрастной группы;

- воспитатели;

- родители.

Тип проекта – творческий, познавательный.

По продолжительности – долгосрочный.

По количеству участников – групповой.

Актуальность:

Современный мир переживает кризис духовно – нравственных идеалов и сегодня каждый из нас понимает потребность возрождения и развития духовных традиций нашего Отечества.

Вопросы духовно-нравственного воспитания закреплены в Законах Российской Федерации «Об образовании» и «Об основных гарантиях прав ребенка в Российской Федерации», так же отражены и в Концепции модернизации образования. В связи с этим основная роль детского сада - создание оптимальных условий для всестороннего развития духовно-нравственного потенциала дошкольников, и гармоничного построения целостного педагогического процесса в дошкольном учреждении, основанного на культурных народных ценностях. В дошкольном возрасте закладываются основы личности, происходит бурное накопление жизненного опыта: нравственного, социального, духовного, именно дошкольное детство, для которого характерно эмоционально-чувственное восприятие действительности, является самым благоприятным для нравственного и эстетического воспитания,и формирования всестороннего развития личности, психических и физических качеств в соответствии с ФГОС.

Бурятский и русский языки являются культурным достоянием, живым и великим наследием предков. Бурятский язык, также как и другие языки заслуживает бережного отношения и всемирной поддержки. В современном мире основная масса бурят двуязычная, многие забыли и не говорят на своем родном языке. По данным ЮНЕСКО бурятский язык внесен в Красную книгу, т. е. отнесён к группе языков, находящихся под угрозой исчезновения. И поэтому, проект очень актуален, он помогает нам сохранить свой родной язык, свои обычаи, традиции, развитие родной культуры, воспитывает уважительное отношение к своей Родине.

Особенности развития двуязычия в дошкольном возрасте заключаются: в непосредственности детского восприятия, в открытости общения с людьми, говорящими на разных языках, в способности овладевать нормами общения спонтанно. Индивидуальный подход к детям связан уровнем освоения языков, условиями для изучения обоих языков дома, особенностями психофизического развития ребенка.

Без знания своих корней, традиций своего народа, нельзя воспитать полноценного человека. Знакомство с традициями, обычаями бурятского и русского народов помогает воспитывать любовь к истории, национальной культуре, помогает сохранить прошлое, развить речь. Поэтому приобщение детей к культуре, народному творчеству, фольклору, положительно влияет на речевое и эстетическое развитие детей, раскрывает творческие способности каждого ребёнка, формирует общую духовную культуру.

Теоретическое обоснование:

Наши выдающиеся педагоги прошлого Я. А. Коменский, А. С. Макаренко, И. Г. Песталоцци, В. А. Сухомлинский, J1.H. Толстой, К. Д. Ушинский, и др. особую роль уделяли сохранению родного языка в национальном образовании. В их наследии содержатся научно обоснованные и практически развитые педагогические концепции. Представители современной педагогической науки Г. Н. Волков, JI.B. Кузнецова, А. Б. Панькин и др. в числе приоритетных подходов к воспитанию предполагают ознакомление подрастающего поколения с собственной историей, искусством, традициями, в контексте культурного развития России и мира в целом. Вопросы, связанные с исследованием речи, обширные и разносторонние. Исследователи речевой деятельности и характера лингвистического мышления дошкольников (И. А. Зимней, А. А. Леонтьева, А. К. Марковой, A.M. Шахноровича). Проблемами формирования речи в дошкольном возрасте занимались Бородич А. М., Ворошина Л. М., Гербова В. В., Горбушина Л. А., Короткова Р. П., Лотарев В. К., Федоренко А. П., Фомичева Г. А. и другие.

В своей работе по речевому развитию детей дошкольного возраста мы опираемся на исследования: Д. Д. Ошоровой; Б. Б. Батоевой; С. Ц. Содномова; Э. Р. Раднаевой. Для дошкольников по изучению бурятского языка разработаны программы, таких авторов как Д. Д. Могоевой; А. И. Улзытуевой. Вместе с тем, проблемы развития бурятской речи дошкольников остаются, малоисследованы, очень мало литературы, пособий.

В Забайкальском крае всебурятская газета «Толон» является единственным печатным изданием, которое пишет на бурятском языке, приобщает и воспитывает молодое поколение к изучению родного языка, сохраняет, популяризирует, возрождает и развивает родной бурятский язык. Для своей работы находим очень интересные и познавательные материалы, статьи, словарь на двух языках, рубрики для детей «Барбаадай», которые оказывают нам неоценимую помощь в воспитании и развитии детей, в сохранении родного языка. Только совместные усилия педагогов, родителей, общественности приведут нас к сохранению нашего родного языка, вместе с ним и наше национальное самосознание.

Цель:

Создание условий для развития билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды.

Задачи:

• Формирование и развитие билингвальной развивающей этнокультурной среды у дошкольников на основе культуры, фольклора и быта бурятского и русского народов;

Развивать и обогащать социальный опыт дошкольников;

• Воспитывать уважение, толерантное и бережное отношение к людям, к традициям, обычаям, культуре, к историческому наследию, и прививать в детях чувство патриотизма, любви к своей Малой Родине, своему краю, где они родились и живут.

Новизна:

Применение билингвального развивающего речевого процесса в ежедневной и в самостоятельной деятельности.

Практическая значимость:

Состоит в создании условий для развития билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды и разработке дидактических средств и методов приобщения дошкольников к национальным традициям. При изучении этнокультурной среды, традиций, фольклора дети легче усваивают язык, активно проявляют исследовательские способности и лучше усваивают материал. Данное исследование может стать основой для аналогичных работ, в плане сравнения и сопоставления при изучении «Проектирования и организации билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды в детском саду».

Гипотеза проекта :

Организация и проектирование этнокультурной среды, будет содействовать развитию билингвального речевого процесса.

Ожидаемые результаты:

• создание условий для развития билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды на основе бурятской и русской национальной культуры;

речевое развитие у детей;

• формирование элементарных представлений о национальной культуре бурятского и русского народов;

• формирование личности и национального самосознания детей;

• усиление роли семьи в воспитании детей на народных традициях;

• содействие укреплению делового взаимоотношения между участниками образовательного процесса.

1 этап: Организационно – подготовительный

(сентябрь)

1. Обоснование актуальности темы, мотивация ее выбора.

Определение цели и задач проекта.

2. Подбор литературы, пособий, атрибутов.

3. Составление тематического планирования мероприятий.

4. Проведение диагностики, анкетирование родителей.

При проведении мониторинга вначале нашего проекта среди родителей и детей старшей разновозрастной группы «Лучики» выявили, что уровень знаний и владения бурятским языком средний :

понимают и говорят на бурятском языке – 33 %;

понимают, но плохо говорят на бурятском языке – 25%;

понимают, но не говорят на бурятском языке -25%;

не понимают и не говорят на бурятском языке – 36% детей-бурят.

Данные показывают, что для 45% детей старшей группы функциональным языком является русский язык. У этих детей родной бурятский язык, являясь генетически родным, стал функционально вторым.

Данная ситуация обусловила актуальность темы, выбор цели и задач для развития бурятской речи в нашем проекте.

Основной этап:

(октябрь – март)

1. Знакомство детей с образцами устного народного творчества бурятского и русского народов: Чтение художественной литературы: Д. Д. Могоевой «Амар сайн YхибYYд!» Всебурятской газеты «Толон»; «Алтан туяа»; итд.

2. Знакомство детей с национальными музыкальными инструментами - Морин хуур, иочин, балалайка;

Народные игры: «Шагай наадан», «Мори урилдаан», «Бэлэй наадан»,

«5 хурганай наадан» итд.

3. Проведение традиционного ежегодного «Месячника бурятского языка»; подготовка, проведение и отбор среди детей, подготовка и участие в районных и окружных конкурсах чтецов на бурятском языке «Барбаадай». Подготовка, проведение и отбор среди детей, подготовка и участие в районных и окружных конкурсе песен на бурятском языке «Хонгеохон аялгаханууд».

4. Знакомство с элементами декоративно-художественной росписи через практическую деятельность: 1. Рисование «Бурятский узор», «Бурятские украшения»; Аппликация: «Буряад юрта»; «Бурятские узоры - угалзаанууд»;

Подготовка к выставке: «Наши умелые ручки»; «Матрешка» итд.

5. Знакомство детей с образцами бурятской и русской национальной одежды, с предметами быта.

6. Консультации для родителей, памятки, проведение совместных мероприятий, образовательных событий с родителями воспитанников, создание электронной библиотеки, презентация проекта.

В кружковой и проектной работе по развитию билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды, мы широко используем устное народное творчество, все направления фольклора бурятского и русского народа: сказки, мифы, легенды, загадки, пословицы, поговорки, народные игры, народные танцы, песни, музыкальные инструменты, фольклорные праздники. Традиционно в детском саду проводятся национальные праздники: «Сагаалган» - встреча Белого месяца, «Рождество», «Масленица», «Пасха». При подготовке к праздникам у детей развивается восприимчивость к народным музыкальным произведениям, стремление самостоятельно исполнять народные песни, частушки, пляски. Они обыгрывают народные сказки, играют в народные игры, одевают национальную одежду, пробуют готовить национальные блюда. Праздники проводятся на двух языках. Сказочные герои, посещающие праздники, разговаривают на одном из двух языков, не смешивая их.

Чтобы человеку остаться человеком ему нужно помнить свои корни. «Не растет дерево без корней, нет человека без родословной» говорится в народной пословице. Поэтому, традиционными, в нашем детском саду стали семейные конкурсы «Моя семья». Участвуя в таких конкурсах, дети с родителями изучают свою родословную, составляют родовое древо, выпускают семейные газеты, гербы, знакомят с людьми, прославившими род, со своими увлечениями, любимыми блюдами, семейными реликвиями, показывают совместно с детьми театральные постановки. Родители в совместной работе нашего проекта, в проведение совместных мероприятий стараются дома с детьми также чаще разговаривать на бурятском языке, выполняют задания педагогов, отмечаются значительные улучшения в речевом развитии у детей.

Заключительный этап:

(апрель - май)

1. Анализ полученных результатов.

2. Презентация в формате образовательного события.

3. Перспективы на будущее.

Анализ полученных результатов:

В детском саду была создана специальная этнокультурная среда с целью приобщения детей к традициям и обычаям бурятского и русского народов:

• Уголок бурятской и русской культуры;

• Разработаны планы и проекты по приобщению детей к истокам бурятской и русской народной культуры: «Буряад хэлэн – буян хэшэг!», «Я живу в селе Таптанай»; «Малый Саханай»; «Буряад хэлэн - манай баялиг!»; «Встреча Рождества»; «Славим Пасху!»; «Мой округ - мой родимый дом» итд.

• Составлены и разработаны картотеки народных игр; тематические лепбуки, презентационные материалы по культуре народов; материал по народному календарю, по народной кухне, по народным праздникам;

• У детей отмечается интерес к изучению языка, народной культуры, желание изучать фольклор, играть в народные игры.

• У детей наблюдается речевое развитие бурятского языка при общении друг с другом, в ежедневном общении, в самостоятельных играх. Они больше разговаривают, осмысленно и с интересом дети участвуют в народных праздниках (знают название праздника, поют песни, исполняют танцы, читают стихи, бережно относятся к предметам быта, произведениям народного творчества;

• Совместно с родителями, с социальными партнерами принимаем активное участие в различных конкурсах и проектах,онлайн –акциях, онлайн - проектах наши воспитанники и воспитатели занимают призовые места, становятся призерами и победителями.

• Появилась заинтересованность и активность у родителей к изучению детьми родного языка и народной культуры.

• Особое внимание уделяем над развитием родного языка, проводятся различные образовательные события:

• Ежегодный традиционный «Месячник бурятского языка» в октябре;

• Конкурс чтецов на бурятском языке «Барбаадай»;

• Конкурс песен на бурятском языке «Талын аялгаханууд», проводятся праздники. В ежегодном районном и окружном конкурсе чтецов на бурятском языке «Барбаадай» наши воспитанники принимают активное участие и занимают призовые места.

1. Александра Макарова - ІІ место на районном конкурсе.

2. Эрдынеева Сарана - ІІI место на районном конкурсе.

3. Дампилон Оюна - ІІ место на районном конкурсе.

4. Дармаева Сарана - ІІ место в окружном конкурсе.

6. Норбоев Вандан «Урилдаан», автор Болот Бальжинимаев.

7. Жабдалов Аюша «Буряад хэлэн», автор Матвей Чойбонов.

8. Жигжитжапов Намжил «Буряад хэлэн», автор Болот Бальжинимаев.

9. Нагмитова Алтана «Буряад хэлэн – буян хэшэг!» автор Жаргал Олзобоева. (Сертификат окружного конкурса)

В исследовательской работе с детьми мы приобщаем их к культурному наследию России,воспитываем патриотизм, любовь и уважение к своей Родине.

Участники муниципального конкурса «Я - исследователь» :

Арсений Ковалев с исследовательской работой «Моя родная улица», посвященной 100 летию нашего земляка-писателя Жамсо Тумунова занял ІІ место.

Дондоков Буда, 3 место. Исследовательская работа «История одного рисунка из семейного альбома» (Посвящается Году культурного наследия народов России.

Жабдалов Аюши, 1 место.

Шагдаров Эрдэм, 1 место.

Участники межмуниципального конкурса «Я - исследователь» :

Жабдалов Аюши, сертификат. Исследовательская работа «Морин - буряадай эрдэни, образ коня в бурятском фольклоре и литературе», как одно из средств, приобщения детей дошкольного возраста к культурному наследию России.

Шагдаров Эрдэм, 2 место. Исследовательская работа «Морин хуур», как средство приобщения детей дошкольного возраста к культурному наследию России.

Активно участвуем с детьми в онлайн – конкурсах:

• Библиотечный проект «Гордость народа – родной язык» : «Игры бурят монгольских народов» ГУК «Агинская краевая библиотека им. Ц. Жамсарано» Апрель 2022г. п. Агинское; Благодарственное письмо.

• Краевая онлайн - акция «Толоной абдарhаа», посвященная 9 мая, году культурного наследия народов России. - 15.05.2022г. Благодарственное письмо, п. Агинское – чтение на бурятском языке стихотоворения «Илалта» нашего земляка- писателя, первого бурятского романиста Жамсо Тумунова.

• Краевая онлайн - акция «Толоной абдарhаа», посвященная 9 мая, году культурного наследия народов России, 18.05.2022- чтение на бурятском языке статьи. Диплом; Благодарственное письмо, п. Агинское, специальный приз – книга для детей «Толоной абдарhаа - Радуга».

• Межрегиональный Фестиваль педагогических идей и новинок в речевом развитии детей дошкольного возраста. ГАУ ДПО РБ «Бурятский республиканский институт образовательной политики» и МАДОУ детский сад «Ая - ганга» г. Улан-Удэ. По теме «Проектирование и организация билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды в МБДОУ «Таптанайский детский сад «Солнышко»» 17.05.2022г -3 место.

Результативность процесса по развитию бурятской разговорной речи определяем с помощью педагогической диагностики, в процессе которой выявляется уровень развития связной речи, состояние словарного запаса, грамматической правильности речи. Диагностика составлена на бурятском языке. Уровни развития бурятской речи диагностируются по критериям разработанным Е. В. Колесниковой; А. И Ульзытуевой, и также определяются на основе наблюдений за детьми на занятиях и в повседневной жизни, в беседах с детьми, в дидактических играх.

При проведении выходного мониторинга у детей по речевому развитию, мы выявили, что уровень знаний и владения бурятским языком стал выше, дети узнали много новых слов, расширили свой словарный запас:

понимают и говорят на бурятском языке – 41 %;

понимают, но плохо говорят на бурятском языке – 33%;

понимают, но не говорят на бурятском языке - 26%;

не понимают и не говорят на бурятском языке – 32%.

Вывод:

Таким образом, при создании билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды мы выделили ряд педагогических условий, имеющих важное значение, в процессе приобщения к культуре бурятского народа: отбор содержания на основе бурятских традиций, истории; учет возрастных особенностей детей при выборе форм и методов работы; использование разнообразных средств народной педагогики; взаимодействие с семьей. Реализация данного проекта готовит дошкольников к жизни в условиях многонациональной и поликультурной среды, формировании умения общаться; сотрудничать с людьми разных национальностей, рас, вероисповеданий, воспитание понимания своеобразия других культур, искоренение негативного отношения к ним.

Современный человек должен быть толерантным, с развитым чувством уважения к людям иной культуры, умеющим жить друг с другом в мире и согласии, с готовностью к активному взаимодействию, дошкольный период является наиболее оптимальным для начала целенаправленного воспитания средствами этнографической культуры.

Самое главное и важное – чтобы ребенок знал, уважал, чтил, берег, сохранял и развивал свой родной язык, традиции, обычаи, культуру и фольклор своего народа, поэтому считаем, что цели и задачи нашего проекта достигнуты, в воспитании гуманной, духовно-нравственной личности, достойных будущих граждан России, патриотов своего Отечества.

Литература

1. Бажеева Т. П. Социальный и языковой аспекты формирования раннего (детского) бурятско-русского и русско-бурятского двуязычия. - Улан- Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2002.

2. Батурина Г. И. Народная педагогика в современном учебно-воспитательном процессе (дошкольники и младшие школьники) : пособие для педагогов, воспитателей, методистов. М. : Школьная пресса, 2008. 142 c.

3. Волков Г. Н. Этнопедагогика. М. : Издательский центр «Академия», 2000 -176 с.

4. Гаспринская А. А. Приобщение детей к традиционной народной культуре в учреждениях дошкольного образования // Труды СПбГУКИ. 2013.

5. Могоева Д. Д. Бураяд хэлэн. Ород хэлэтэй хуугэдэй сэсэрлигтэ хэрэглэхэ программа. / - Улан Удэ: Изд-во «Бэлиг», 1999. - 40с.

6. Могоева Д. Д. «Амар сайн, ухибууд» Улан-Удэ «Бэлиг» 2002г

7. Намсараева Ц. Б. Коммуникативно - ориентированная методика развития речи первоклассников бурятской школы. - Улан-Удэ : Изд-во «Бэлиг», 2006.-100с.

8. Тумунов Ж. Т. Этнопедагогика Агинских бурят. Чита, 1998. – 162

9. Улзытуева А. И. Методика обучения речевому общению детей старшего дошкольного возраста в условиях двуязычия. Учебно-методическое пособие; Забайкал. гос. гум. - пед. Ун-т. - Чита, 2007. -155с.

10. Улзытуева А. И. Программа обучения речевому общению детей старшего дошкольного возраста в условиях двуязычия. Учебно-методическое пособие; Забайкал. гос. гум. - пед. Ун-т. - Чита, 2007. -33с.

Публикации по теме:

Мастер-класс по теме «Проектирование предметно-развивающей среды в ДОО в соответствии с ФГОС в рамках недельного проекта»Мастер-класс по теме «Проектирование предметно-развивающей среды в ДОО в соответствии с ФГОС в рамках недельного проекта» Фестиваль методических находок. Осенняя сессия, 2018 г. Направление «Социально-коммуникативное развитие воспитанников в условиях реализации.

Организация предметно-развивающей среды ДОУ по ИЗО деятельностиОрганизация предметно-развивающей среды ДОУ по ИЗО деятельности «Организация предметно-развивающей среды ДОУ по изо деятельности Актуальность Период от рождения до поступления в школу является возрастом.

Итоги работы по самообразованию «Проектирование предметно-развивающей среды в ДОУ в соответствии с ФГОС до»Итоги работы по самообразованию «Проектирование предметно-развивающей среды в ДОУ в соответствии с ФГОС до» Анализ организации развивающей предметно-пространственной среды в соответствии с ФГОС в подготовительной к школе группе(2017-2018 уч. год).

Организация предметно-развивающей среды в соответствии с ФГОСОрганизация предметно-развивающей среды в соответствии с ФГОС С началом учебного года, перед каждым педагогом встает очередная задача – что нового и креативного придумать при оформлении и наполнении.

Организация предметно-развивающей среды в группе «Лучики»Организация предметно-развивающей среды в группе «Лучики» Задача педагога состоит в умении моделировать предметно-пространственную развивающую среду, которая бы позволила ребёнку проявлять творческие.

Организация предметно-развивающей среды в старшей группе.Организация предметно-развивающей среды в старшей группе. Детский сад – особое учреждение, практически это второй дом для его сотрудников и детей. А свой дом всегда хочется сделать уютным и теплым.

Организация пространственной предметно-развивающей средыОрганизация пространственной предметно-развивающей среды Предлагаю Вашему вниманию фотографии нашей группы. 1 фото. УГОЛОК ПРИРОДЫ с комнатными цветами, за которыми мы с детьми ухаживаем. Здесь.

Организация развивающей предметно-пространственной развивающей среды ДОУОрганизация развивающей предметно-пространственной развивающей среды ДОУ Отношение государства в этом вопросе отражено в Законе Российской Федерации «Об образовании в Российской Федерации» № 273-ФЗ [3] и вступившим.

Организация развивающей предметно-пространственной среды в ДОУОрганизация развивающей предметно-пространственной среды в ДОУ Для обеспечения наиболее благоприятных условий для самовыражения, инициативы и самостоятельности детей, проектирую образовательную среду.

Организация развивающей среды: математический уголокОрганизация развивающей среды: математический уголок В развитии, образовании ребёнка дошкольного возраста важной составляющей является создание развивающей предметно-пространственной среды.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Проектирование и организация билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды в МБДОУ
Опубликовано: 24 июня 2022 в 06:14
+8Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «Проектирование и организация билингвальной развивающей речевой этнокультурной среды в МБДОУ» (включая файлы) размещена пользователем Ванчикова Мария Тумуровна (УИ 1802839) на основе Пользовательского Соглашения МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Поделитесь в сетях и мессенджерах:


Комментарии:
Всего комментариев: 3.
Для просмотра комментариев



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД