Татьяна Пичугина
Конспект проведения чувашского праздника «Манкун»
▼ Скачать + Заказать документы
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение
«Детский сад № 80» города Чебоксары Чувашской Республики
Конспект проведения праздника :
«Манкун»
Подготовила и провела
музыкальный руководитель
Пичугина Т. Г.
Дата проведения :
23.04.2014 г.
Место проведения :
Музыкальный зал
Публикация «Конспект проведения чувашского праздника „Манкун“» размещена в разделах
- Конспекты занятий. Все конспекты
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Чувашия. Чувашская Республика
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» апрель 2014
МБДОУ «Детский сад № 80»
г. Чебоксары
Цель: Воспитание любви к своей земле, к своему народу.
Задачи:
1. Приобщение к народным истокам, к культурным традициям чувашского народа.
2. Развитие интереса к чувашскому языку и национальной музыкальной культуры.
3. Пробуждение интереса к чувашскому фольклору.
4. Познакомить детей с праздником «Манкун».
Предварительная работа:
Родителям подготовить костюмы или атрибуты чувашских костюмов (тесемки, шапочки, платки, сарафаны, фартуки, рубашки, разучивание песен, хороводов, танцев. Подбор музыкального репертуара.
Под спокойную музыку дети входят в зал и садятся на стулья.
Ведущий: Дети, а что вы знаете о родном крае, чем славится чувашский народ?
Каких известных людей взрастила и воспитала наша чувашская земля? (И. Я. Яковлев-просветитель, педагог, писатель, создатель чувашского алфавита, первого чувашского букваря, книг для чтения; А. Н. Николаев - космонавт, В. И. Чапаев - герой, Надежда Павлова - балерина, Петр Хузангай - поэт и писатель, Сеспель - поэт Михаил Кузьмин, Ухсай - поэт Яков Гаврилович).
Костюмами, где использовалась вышивка–что изображал чувашский народ при вышивании : солнце, землю, траву, птиц.
Стихами, песнями, танцами, хороводами.
Дети, а вы хотите послушать легенду о празднике Манкун.
Дети: Да!
Ведущий: В древнечувашском календаре есть замечательный праздник «Манкун» – праздник встречи весеннего нового года. Название Манкун переводится как «Великий день». Чуваши начинали Манкун в среду, и праздновали целую неделю.
Поэтому с началом праздничной недели дедушка и бабушка зовут нас в гости, чтоб отпраздновать сегодня этот замечательный праздник.
Песня «Кукаsипе кукамай»
Вед. :В день наступления «Манкун» рано утром дети выбегали на лужайку с восточной стороны деревни встречать восход солнца.
Песня «Солнышко»
(на центральной стене вывешивается солнце)
Вед. : Я хочу вам поведать легенду о борьбе солнца со злой колдуньей Вупар. За долгую зиму на солнце постоянно нападали злые духи, посланные старухой Вупар. Они хотели стащить с неба солнце, и поэтому оно все реже и реже появлялось на небе. Тогда чувашские батыры решили спасти солнце из плена. Собралась дюжина молодцев и, получив благословение старцев, отправились на восток вызволять солнце. 7 дней и ночей сражались богатыри со слугами Вупар и, наконец, одолели их. Злая старуха Вупар со сворой своих помощников убежала в подземелье, спряталась во владениях черного Шуйттана.
Подняли батыры солнце, осторожно положили на вышитый сурбан. Поднялись на высокое дерево, бережно установили еще слабое солнце на небесную твердь. Подбежала к солнцу его мать, подняла на руки, накормила молоком. Воспрянуло солнце светлое, воссияло, вернулись к нему с материнским молоком прежние силы и здоровье. И покатилось оно по хрустальному небосводу, пританцовывая от радости.
И все чуваши празднуют этот праздник каждый год, и в честь освобождения солнца мы исполним танец.
Танец «Таша-кевви»
Вед. А ведь наши мальчики тоже будущие батыры. Мальчики покажем свою силу и ловкость, поиграем, а девочки нам помогут.
Игра «Поймай змею за хвост», «Телерам», «Перетяни канат», «Нитка, иголка, узелок».
Вед. Так светло и радостно становится на душе от сияния солнца, дыхания весеннего леса, что хочется завести хоровод.
В круг скорее все вставайте, хоровод свой начинайте.
Хоровод «Печек ses путене»
Вед. Солнце уже взошло, пора нам домой возвращаться. Посмотрите еще раз на наше солнышко и попрощайтесь.
До свидания!
Дети прощаются и уходят.