Ольга Ланкау
Сценарий новогоднего праздника в коллективе иностранных языков (английский для дошкольников, французский)
▼ Скачать + Заказать документы
Сценарий праздника «Christmas tale» 2016
На сцене стол, на нем 3 ржаных хлебушка. Папа - петух чинит стол, мама - курица подметает, цыпленок играет рядом.
Автор: Once upon a time in the forest in the little house there lived a family : Father Cock, mother Hen and a little Chick.
A Hen : Oh, I’m pure Hen. It’s a Christmas Eve and we have no a Christmas tree, we have no Christmas dinner and my little Chick can’t get a beautiful present for holiday!
A Chick : Oh, Mommy, I already have a toy! I would like to have a really Christmas tree!
Публикация «Сценарий новогоднего праздника в коллективе иностранных языков (английский для дошкольников, французский)» размещена в разделах
- Английский язык для дошкольников
- Иностранный язык для дошкольников
- Магазин. Профессия продавец
- Новогодние коллективные работы, стенгазеты
- Новый Год в детском саду
- Новый год. ВСЕ сценарии новогодних праздников
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Сценарии развлечений на английском языке для дошкольников
- Французский язык для детей. Занятия, уроки, игры
- Темочки
A Cock : Don’t be sad, dear! It will be all right! On Christmas Eve the miracles happen. I believe.
Автор: Somebody knocks in the door.
A cock : Who’s there? (He looks in the window) I can’t see anything. (crying) Who’s there?
A Hare : It’s a Hare! May I come in? It’s very cold outdoor!
A Hen : Please, come in. Take a sit. Have some tea.
A Hare : I have some carrots for the Christmas dinner. Here it is.
A Hen : Thank you!
Автор: Somebody knocks in the door.
A Hen : (crying) Who’s there?
A Dog : It’s a Dog! May I come in? It’s very cold outdoor!
A Cock : Please, come in. Take a sit. Have some tea.
A Dog : I have some sausages for the Christmas dinner. Here it is.
A Cock : Oh, Thank you!
Somebody knocks in the door.
A Cock : (crying) Who’s there?
A Fox : It’s a Fox! May I come in? It’s very cold outdoor!
A Hen : Please, come in. Take a sit. Have some tea.
A Fox : I have some sweets for the Christmas dinner. Here it is.
A Hen : Oh, Thank you!
Somebody knocks in the door.
A Hen : (crying) Who’s there?
A Wolf : It’s a Wolf! May I come in? It’s very cold outdoor!
A Cock : Please, come in. Take a sit. Have some tea.
A Wolf : I have some apples for the Christmas dinner. Here it is.
A Cock : Oh, Thank you!
Somebody knocks in the door.
A Cock : (crying) Who’s there?
A Pig : It’s a Pig! May I come in? It’s very cold outdoor!
A Hen : Please, come in. Take a sit. Have some tea.
A Pig : I have some cabbages for the Christmas dinner. Here it is.
A Hen : Oh, Thank you!
Somebody knocks in the door.
A Hen : (crying) Who’s there?
A Bear : It’s a Bear! May I come in? It’s very cold outdoor!
A Cock : Please, come in. Take a sit. Have some tea.
A Bear : I have some honey for the Christmas dinner. Here it is.
A Cock : Oh, Thank you!
A Cock : It’s eleven o’clock, let’s dinner!
Somebody knocks in the door.
A Cock : (crying) Please, come in.
La Souris entre.
La Souris : Bonsoir, chers amis. Je suis la Souris de Paris! Je suis perdue, j’ai froid. Et il fait si doux ici. Puis-je rester avec vous?
A Hen : Take a sit. Have some tea.
La Souris : Merci beaucoup! Vous etes si gentil! J’ai du fromage pour le diner de Noel.
A Hen : Oh, Thank you!
(Le Chat entre. Il a des couleurs et des branches)
Le Chat : Bonsoir! Je suis le Chat! Je m’appelle Renoir! Permettez-moi de passer cette nuit chez vous!
A Hen : Take a sit. Have some tea.
Le Chat : (en regardant autour de lui) Oh la la! Vous n’avez pas d’arbre de Noel! Mais je sais ce qu’il faut faire! (Il dessine un sapin). Voila un arbre de Noel! Decorez-le!
(Дети клеят на рисунок разноцветные елочные игрушки из цветного картона, называя цвета и фигуры. Ex : It’s a yellow star. Мышь переводит коту: C’est une jaune etoile.)
A Chick : It’s very beautiful, but I want to see a really Christmas tree!
Deux magiciens apparaissent.
Deux magiciens : Bonsoir chers amis! Comment allez-vous? Nous sommes ici pour raliser ses rves des bons amis! Etes-vous bons?
(Дети читают стихи о хороших манерах, о зиме, Новом годе и Рождестве)
Не страшна зима мне, winter!
У меня есть теплый свитер,
Рукавички и носки.
Позову ребят скорей
На коньках кататься, skate,
И на лыжах, ski.
В снежки играли, snowballs.
За воротник заполз мороз —
Хитер мороз, непрост!
Приду домой, открою шкаф —
Там теплый мамин шарфик, scarf
Держись морозец frost!
Рождество
Вот зима пришла, и снова
Снег лежит пушистый, snow.
На санях мы мчимся быстро.
С Рождеством вас!
Merry Christmas!
Новый год
Песни, танцы, шутки, смех.
Закружил нас праздник всех.
Поскорей зажжем огни
Мы на елочке, fir-tree.
Как она теперь красива!
Здравствуй, Новый Год, New Year!
Спасибо
Съел я завтрак с аппетитом:
Йогурт, булку и бисквиты.
С молока снял ложкой пенку
И сказал: "Спасибо! Thank You!"
Извините
Если встал ты на ногу соседу,
Если чью-то вдруг прервал беседу,
Если с другом оказался в ссоре,
Помни: "извините" будет "sorry",
Пожалуйста
Вежливым быть не ленись.
Каждый день хоть раз до ста,
Если просишь, слово "please"
Говори, пожалуйста.
Как здороваться
Даже если ты молчун,
Даже если бука,
Говори: "Good afternoon!"
Если встретишь друга.
Это днем, когда светло
И спешишь не очень.
А спешишь, скажи: "Hello!"
Как бы между прочим.
Вечер выдался плохой,
С ветром или с ливнем.
Все равно, придя домой,
Ты скажи: "Good evening!"
Посмотри: опять светло,
Синь на небосклоне.
Утро доброе пришло.
Говори: "Good morning!"
До свидания
Будь вежлив и не забывай,
Прощаясь говорить:
"Good-bye!"
Deux magiciens : Nous voyons que c’est l’amour, le paix et l’amitie qui reignent ici et voila le cadeau puor vous! (Гаснет свет, из-за ширмы появляется настоящая украшенная елочка)
A Chick : Oh, I’m so happy! I’ve got a lot of new friends and a really Christmas tree! Merry Christmas!
(Все встают в хоровод и поют новогодние песни на английском и французском языках)
«Oh christmas tree, oh christmas tree, of all the trees most lovely
Oh christmas tree, oh christmas tree, of all the trees most lovely
Each year you bring to me delight, meaning in the christmas night
Oh christmas tree, oh christmas tree, of all the trees most lovely»
Mon beau sapin, roi des forts
Que j'aime ta verdure
Mon beau sapin, roi des forts
Que j'aime ta verdure
Quand par l'hiver bois et gurets
Sont dpouills de leurs attraits
Mon beau sapin, roi des forts
Tu gardes ta parure
Под ёлкой находим мешок подарков, поздравляем всех и прощаемся до следующего года.
В ходе праздника педагог переводит непонятные фразы, привлекает родителей.