Наталья Диппель
Пословицы, поговорки и крылатые слова в картинках
▼ Скачать + Заказать документы
Перед вами — раскраски, предназначенные для работы с детьми старшего дошкольного возраста. Они знакомят детей с образными выражениями русского языка, благодаря которым речь становится ярче, выразительней, содержательней. Кроме того, в процессе раскрашивания и штриховки ребенок упражняет свою руку, что способствует развитию мелкой мускулатуры пальцев. Да и о воспитательном моменте не стоит забывать.
Работа с ними для ребят была увлекательна, познавательна, служила средством поощрения.
Что касается технической стороны вопроса, а именно: «Где взять столько рисунков – заготовок для всех ребят?» Ответ: «Ксерокс».
Публикация «Пословицы, поговорки и крылатые слова в картинках» размещена в разделах
Вступлением к этому виду работы может служить сценка, заранее подготовленная и разыгранная детьми.
– Ты знаешь, он такой, он такой. Ему море по колено! — говорит один.
— Как Дядя Степа? — удивляется другой.
– Да нет же. «Море по колено» – так говорят о человеке безрассудно смелом, бесстрашном, – объясняет первый.
Работа с раскраской включает в себя три этапа.
Этап I. Фразеологизм не подписан.
1) Рассматривание картинки.
2) Беседа по содержанию картинки.
3) Раскрашивание.
Этап II. Знакомство с фразеологизмом.
Дети, умеющие писать, подписывают выражение на карточках.
Этап III. Практическое использование выражения. Придумывание ситуации.
Пример знакомства с образным выражением «Похожи, как две капли воды»
Этап I.
– Ребята, кто и что нарисовано на картинке? Раскрасьте одного мальчика, одну чашку, одну конфетку.
– Что вы можете сказать о мальчиках, чашках, конфетках?
– Верно, они одинаковые.
Раскрасьте теми же цветными карандашами второго мальчика, вторую чашечку, вторую конфетку.
Этап II.
– Посмотрите, теперь их совсем не различить. О них можно сказать, что они похожи, «как две капли воды».
«Как две капли воды» — очень похожи друг на друга.
«Как две капли воды» — очень похожи друг на друга.
«Смотреть сквозь пальцы» — не обращать внимания на что-либо.
"Как за каменной стеной"-быть под надежной защитой
«Видеть жизнь в черном цвете» — мрачно воспринимать окружающее.
«Видеть жизнь в розовом цвете» — видеть ее лучше, чем есть на самом деле.
«Море по колено» — ничто не страшно.
«Водить за нос» — обманывать.
(автор этого материала Ирина Мокеева, очень давно из интернета взяла в копилку, считаю, что очень нужный в работе с детьми)