Получи документы

«Шагаа-биле! С Новым годом!» Национально-региональный компонент в ДОУ как средство возрождения народных традиций

Екатерина Намы
«Шагаа-биле! С Новым годом!» Национально-региональный компонент в ДОУ как средство возрождения народных традиций
▼ Скачать + Заказать документы

«Шагаа-биле

Екатерина Донгаковна Намы,

Заведующая МБДОУ д/с № 3 «Аленушка» с. Кызыл-Хая

Дошкольный возраст - благоприятный период для приобщения детей к истокам народной культуры, способной возродить преемственность поколений, передать нравственные устои, духовные и художественные ценности. Приобщение к народным традициям особенно значимо, поскольку духовно обогащает ребенка, воспитывает гордость за свой народ, поддерживает интерес к его истории и культуре, помогает узнать свои истоки.

Публикация «„Шагаа-биле! С Новым годом!“ Национально-региональный компонент в ДОУ как средство возрождения народных традиций» размещена в разделах

Возвращение к корням, изучение культуры и быта тувинского народа способствуют сохранению его традиций и обычаев.

Особое место занимает знакомство детей с народными праздниками и обрядами, которые близки и понятны им и вызывают яркие эмоции.

В Туве, как и в других странах Центральной и Восточной Азии, новогодние празднества, пожалуй, занимают самое важное место в календарной традиции. Они представляют собой сложный комплекс обычаев и обрядов, игр и развлечений. Большинство из них связаны с надеждами людей обеспечить себе счастливый, благополучный год.

По-тувински новый год называется “ Шагаа”. Хотя сложно перевести это слово буквально, но по смыслу оно означает “начало года”. Это есть праздник праздников.

Традиционный тувинский Новый год не имеет строго фиксированной временной точки, начало его может смещаться в пределах конца января — февраля.

К встрече Нового года всегда готовились заблаговременно.

В преддверии Нового года в аалах все люди от мала до велика спешили сделать необходимые приготовления к предстоящему празднику: тщательно убирали жилище, покупали новую или освежали старую одежду, заранее запасались продуктами для новогодних блюд, готовили подарки для многочисленной родни, близких друзей и соседей.

Юрту внутри и снаружи очищали от снега, грязи и пыли; снимали войлочное покрывало дымохода (ореге) и проветривали до тех пор, пока не исчезали посторонние запахи. Войлочные подстилки на полу (ширтек) и ковры, а также кожаные вьючные мешки (барба, постель, одежду, обувь выносили и трясли на снегу, чистили, а все старое выбрасывали или сжигали.

На пороге Шагаа седовласые старцы, или просто уважаемые пожилые люди, расплескивали святую воду из целебного источника и травой можжевельника окуривали (очищали) юрту, негромким голосом произносили благопожелания.

В ночь перед наступлением Нового года никто не ложился спать. В эту ночь играли в шахматы, отгадывали загадки.

Встреча нового года по восточному календарю - «Шагаа» в МБДОУ д/с № 3 «Аленушка» позволяет формировать знания о национальных традициях и обрядах тувинского народа, воспитывать толерантность к людям разных национальностей, уважение к старшему поколению и друг к другу, бережное отношение к культурным ценностям, знакомит с устройством и убранством юрты.

Педагоги, прежде всего, должны сами знать историю своего народа и уметь заинтересовать ею посредством игр детей.

Методическая работа МБДОУ направлена на повышение профессионального мастерства каждого педагога, на развитие творческого потенциала всего педагогического коллектива и повышение эффективности учебно-воспитательного процесса.

В пословицах и поговорках содержатся факты реальной жизни, хозяйственной деятельности, размышления и наблюдения об окружающем мире, нравственные нормы - трудолюбие, патриотизм, дружба, смелость, честность.

Булут аразындан хун караа чыоыг,

Улус аразындан ие караа чымчак. ,

Из облаков луч облаков нежно светит,

Взор матери милей всего на света

Мун лан орнунга,

Чус эштиг чор

Золото не имей

Больше имей друзей.

Шевер кижи мактадыр,

Чевен кижи бактадыр.

Умелого хвалят,

Неумелого хают.

Эки кижээ эш хой

Эки аътка ээ хой

Доброму скакуну много хозяев найдется,

Доброму молодцу – много друзей.

Для формирования грамотной речи, правильного произношения звуков в тувинском фольклоре имеются скороговорки, которые произносятся на одном дыхании.

Тувинские народные сказки играют большую роль в гармоничном развитии ребенка и не утратили воспитательной функции в настоящее время.

В преддверии нового года по восточному календарю в детском саду устанавливается юрта, ведется большая предварительная работа - инсценирование сказок «Оскус-оол болгаш дангына», детьми старшей группы, ставится пальчиково-кукольная сказка-представление «Салааларым». Развлечение по устному народному творчеству «Алдын кушкаш», просмотр фильма «Путешествие по Туве», экскурсия в школьный музей.

В Шагаа не только играли, но и пели. Особенно тувинцы любили петь частушки. Обычно они разбивались на 2 команды. И каждая старалась перепеть своего соперника.

Вовлечение родителей в воспитательно-образовательный процесс через проведение совместных развлечений с использованием народных подвижных игр, ознакомление с календарными праздниками, их обычаями и традициями, оказание помощи в оснащении предметно-развивающей среды, изготовление разнообразного оборудования для проведения игр и состязаний, подбор музыкального сопровождения, активное участие в различных конкурсах - все это дает положительные результаты в воспитании детей, объединяет семьи и наполняет их досуг новым содержанием.

«Шагаа» - это самый желанный, самый продолжительный праздник, представляющий собой целый комплекс обычаев и обрядов, игр и развлечений, религиозных, эстетических и этических воззрений народа, праздник, который дети ждут с нетерпением.

В канун нового года по восточному календарю объявляются конкурсы: Лучший национальный костюм», «Лучший рисунок» (содружество ребенка и родителя, «Лучшее национальное блюдо», выпускается стенгазета Шагаа-биле», итоги которых, объявляются на празднике каждой возрастной группы.

Ни один праздник не обходится без тувинских национальных игр и обрядов. Народные игры несут в себе неоценимое национальное богатство, в них радость движения сочетается с духовным обогащением детей, формируя устойчивый интерес к культуре Тувы. Знакомим детей с тувинскими национальными играми – «Баг кагары», «Чинчи чажырары», «Тевек», «Кажык», «Сайзанак», «Аскак-кадай», обрядами - «Чолукшулга» - приветствие, «Чалбарыг» - благопожелание, поклонение свету, высокогорной тайге, «Тос-карак» - разбрызгивание чая, молока как угощение духам, «Чалама» - развешивание ленточек из цветных тканей на почитаемые деревья. Таким образом, детские национальные игры и обряды, взятые из сокровищницы народных игр, позволяют нам решать задачу национального воспитания и всестороннего развития ребенка.

Правильная педагогическая организация игровой деятельности воспитанников может быть реальным и действенным путем возрождения и сохранения традиционных детских игр, а через них и культуры своего народа.

Возрождение народных традиций в праздновании «Шагаа» - в подвижных играх, состязаниях, обычаях - поможет приостановить процесс вымирания народной педагогики и окажет огромное влияние на воспитание психически и физически здорового подрастающего поколения.

Публикации по теме:

Народный праздник «Христос воскресе»Народный праздник «Христос воскресе» Дошкольный возраст- благоприятный период для приобщения детей к истокам народной культуры, способной возродить приемственность поколений,.

Проект по приобщению детей дошкольного возраста к истокам русской народной культуры «Русская горница»Проект по приобщению детей дошкольного возраста к истокам русской народной культуры «Русская горница» Проект по приобщению дошкольников к истокам русской народной культуры «Русская горница». Дошкольный возраст- благоприятный период для приобщения.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
«Шагаа-биле! С Новым годом!» Национально-региональный компонент в ДОУ как средство возрождения народных традиций
Опубликовано: 18 февраля 2014 в 08:27
+4Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация ««Шагаа-биле! С Новым годом!» Национально-региональный компонент в ДОУ как средство возрождения народных традиций» (включая файлы) размещена пользователем Екатерина Намы (УИ 146785) на основе Пользовательского Соглашения МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Поделитесь в сетях и мессенджерах:


Комментарии:
Всего комментариев: 3.
Для просмотра комментариев



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД