Папки-передвижки

Консультация для педагогов «Обучение дошкольников с ОНР использованию фразеологических оборотов»

Светлана Анатольевна Стадник
Консультация для педагогов «Обучение дошкольников с ОНР использованию фразеологических оборотов»

«Обучение дошкольников 6-7 лет с ОНР 3 уровня использованию фразеологических оборотов посредством дидактических игр и упражнений»

Фразеологические обороты – это устойчивые, неразложимые словосочетания, своеобразные выражения, не переводимые дословно на другой язык. Они служат средством создания эмоциональной, выразительной речи, средством оценки каких-то явлений или событий (словарь Ожегова).

Публикация «Консультация для педагогов „Обучение дошкольников с ОНР использованию фразеологических оборотов“» размещена в разделах

Фразеологизм, фразеологический оборот, речевой оборот — свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.

Признаки фразеологизмов

Как самостоятельная лексическая единица языка, фразеологизмы имеют свои отличительные черты.

1. В их составе насчитываются два и более слов, например, играть на нервах - намеренно раздражать, нервировать кого-либо; шито белыми нитками - видна поддельность, искусственность чего-либо; хвататься за соломинку - использовать любое, чаще сомнительное средство для выхода из трудной ситуации; семь пятниц на неделе — о том, кто часто меняет свои планы; биться как рыба об лёд — бороться с нуждой, бедствовать.

2. Фразеологизмы имеют устойчивый состав. Это значит, что словосочетание нельзя искажать, вставлять в него новое слово или заменять одни слова другими, так как фразеологизмы возникли в результате длительного народного творчества и за много веков их использования, как ограненные отшлифованные кристаллы, приобрели свой четко обозначенный состав. Например, в устойчивом словосочетании «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении», поменяем слова: распространяться в воздухе (звуковая волна); висеть на веревке. В результате нашего языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как домик из кубиков, если вытащить один из них из этой детской постройки. Глагол «висеть», употребленный во вновь образованном словосочетании, потерял своё переносное значение, и фразеологизма больше не существует.

3. Воспроизводимость. Пожалуй, этот признак является одним из главных. Фразеологизмы не создаются каждый раз заново по воле говорящего, а употребляются в речевой ситуации как готовые «кирпичики» для построения образной и выразительной речи.

Будут ваши братцы при капитале! Будут. Вот только я так ни при чём останусь — это верно! Да, вылетел, брат, я в трубу! (М. Е. Салтыков- Щедрин).

Брат украшал его сухое изложение деталями, настолько живописными, что председатель, начинавший уже успокаиваться, снова навострил уши (И. Ильф и Е. Петров).

Ишь, стервец, завел шарманку, что ты, Петька, баба что ль? (А. Блок).

4. Фразеологизмы имеют переносное значение, которое сложилось исторически.

Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения. Например, устойчивое словосочетание «на козе не подъедешь» трудно понять многим, особенно иностранцам, изучающим русский язык. Что за коза и почему на ней нужно (не нужно) ездить? Это устойчивое выражение связывают с речью шутов и скоморохов, которые, веселя народ на ярмарках и праздниках, рядились в козу, медведя, чёрта и пр. В их репертуаре была езда на козе или свинье. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала: они даже не улыбались, глядя на такую народную забаву. С тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о людях неприступных, гордых, важных или крутого нрава.

Нет, брат, к нему не всякий суйся. Порой бывает такой крутой, что на козе не подъедешь (А. Бестужев-Марлинский).

И я дразнил Антона, что он будет учиться среди сплошных гениев и сам вообразит себя гением и тогда к нему и на козе не подъедешь (Л. Уварова).

5. Фразеологизмы являются одним членом предложения.

Часто фразеологизм синонимичен одному слову: тьма-тьмущая - много, ставить точку в споре - закончить, слово в слово - точно, во все лопатки - быстро, втирать очки - обманывать.

В предложении фразеологизм не делится на части, а является целиком одним членом предложения.

Сегодня мы работали до седьмого пота.

Мы (что делали) работали до седьмого пота.

Фразеологизм «работали до седьмого пота» используется в роли сказуемого.

Дети часто задают вопросы, когда сталкиваются с таким явлением языка, как фразеологические обороты: «Мама, ты говоришь, что мне «Хоть кол на голове теши!» или, что «Все как о стенку горох!» — как это понять? А что, правда можно «умереть со смеху?» А где «раки зимуют?» А кому «медведь па ухо наступил?» Это и не мудрено: большинство таких оборотов воплощают в себе приметы жизни и быта давних времен. Ученые в своих исследованиях отмечают существенное несоответствие между способностью детей к восприятию фразеологизмов и умением осмысленно и логически грамотно использовать их в своей речи.

Ознакомление детей с элементами русской фразеологии относится к содержанию словарной работы.

Примерный перечень фразеологических единиц, с учетом лексических тем, изучаемых дошкольниками с ОНР.

«Овощи. Фрукты»

Как выжатый лимон – очень уставший человек

Разбираться как свинья в апельсинах - не разбираться в чём-либо, не иметь ни малейшего понятия о чём-либо.

Яблоко раздора - причина ссоры, вражды.

«Времена года. Природные явления»

Витать в облаках - находиться в мечтательном состоянии, не замечая окружающих.

Ни капли - нисколько, ничуть.

(Льет) как из ведра - о проливном дожде.

На седьмом небе - безграничное счастье и глубокое удовлетворение.

Сколько лет, сколько зим - употребляемо при встрече давно не видевшихся людей

Золотая осень – сухая, солнечная осень

Как гром среди ясного неба – неожиданно.

Как снег на голову - откуда ни возьмись.

Попасть пальцем в небо - промахнуться, сказать что-либо некстати, не к месту, совершить ошибку.

«Одежда. Обувь»

Родиться в рубашке - быть удачливым, счастливым.

Бросить перчатку - побуждение к спору.

Дело в шляпе – все в порядке, все хорошо.

Спустя рукава - делать свое дело лениво, нехотя, медленно

Два сапога – пара – один другого не лучше.

«Дикие животные»

Как мышь на крупу надулся - так говорят о том, кто имеет обиженный, надутый вид.

Медведь (или слон) на ухо наступил - о том, кто лишён музыкального слуха.

Гоняться за двумя зайцами - стремиться выполнить сразу два разных дела.

Доходит, как до жирафа - о человеке, который долго усваивает сказанное.

Крокодиловы слезы - неискренне жаловаться

Мартышкин труд - бесполезные усилия, напрасные старания, ненужная работа.

Вертеться как белка в колесе – много работать.

Волк в овечьей шкуре - злые люди, прикидывающиеся добрыми.

«Домашние животные»

Смотреть, как баран на новые ворота - смотреть с тупым недоумением, столкнувшись с чем-либо новым, неожиданным.

Вот где собака зарыта - выяснить истину, правду.

Козел отпущения - человек, на которого всегда сваливают чужую вину.

Купить кота в мешке - означает приобрести что-то за глаза, не зная ничего о недостатках или достоинствах покупки.

Собаку съесть - многое повидать и испытать в жизни.

Брать быка за рога - начинать действовать энергично, сразу и с самого главного.

«Части тела и лица»

Иметь зуб (на кого-то) - испытывать недовольство кем-либо, сердиться, враждовать с кем-то, затаить злость, желать навредить кому-то.

Точить зубы (на кого-то) - сердиться на кого-либо, накапливать злобу, планировать враждебные действия в отношении кого-либо.

Чесать язык (чесать языком) - говорить зря, заниматься болтовнёй

Разинуть рот - удивиться, прийти в изумление.

Сесть на голову (кому-либо) - постоянно что-то требовать от кого-либо, вести себя бессовестно

Пальчики оближешь - о чём-либо очень вкусном

Не верить своим глазам - удивляться чему-либо неожиданному.

Показать зубы - быть готовым к защите, дать отпор.

Как без рук - оказываться беспомощным без кого-либо (чего-либо)

Клевать носом - дремать сидя и, борясь со сном, поднимать то и дело опускающуюся голову.

Душа в пятки ушла - о человеке, сильно испугался чего-либо.

Морочить голову - дурачить, сбивать с толку, забивать голову пустяками.

Зарубить на носу - запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда.

Семи пядей во лбу - очень умный человек

Умывать руки - устраниться, отказаться от ответственности за что-либо. Валиться с ног – падать от усталости

Утереть нос – превзойти кого-либо в чем-либо.

«Профессии»

Мастер на все руки — это человек, который многое умеет.

Профессор кислых щей – малограмотный человек.

Золотые руки - человек, который умеет все делать

«Дом. Части дома»

Не выносить сор из избы - не следует разглашать ссоры, происходящие между близкими людьми.

Как за каменной стеной – находиться под надёжной защитой.

Ни кола, ни двора - наивысшую степень бедности.

Плевать в потолок - совсем ничего не делать, бездельничать.

«Насекомые»

Делать из мухи слона – сильно преувеличивать

Заморить червячка – немного утолить голод.

Комар носа не подточит - не к чему придраться.

«Продукты»

Заваривать кашу – затеять сложное, а иногда и неприятное дело.

Калачом не заманишь – никакими уговорами, никакими средствами не заставить кого-либо зайти или заехать куда-либо.

Съесть пуд соли - прожить вместе очень долго и, естественно, хорошо узнать друг друга.

Печь как блины - создавать что-то быстро и в большом количестве.

«Посуда»

На золотом блюде преподнести, вручить – получить желаемое без усилий.

Не в своей тарелке – чувствовать себя неловко.

«Транспорт»

Сжечь корабли - сделать решительный шаг, после которого нельзя отступить, вернуться к прежнему.

Вставлять палки в колеса – специально мешать кому-либо в каком-либо деле.

Поезд ушел - уже поздно, время упущено.

«Деревья»

Дрожать как осиновый лист – трястись от холода, мерзнуть

Как банный лист (пристал) – о надоедливом человеке

«Мебель»

Сидеть между двух стульев – находиться в неопределенном положении.

«Птицы»

Взять под свое крылышко – окружить кого-либо своим вниманием, заботой.

Гусь лапчатый – ловкий, хитрый, пронырливый человек.

Белая ворона - так говорят о том, кто резко выделяется среди других, кто не похож на окружающих.

Считать ворон - быть крайне невнимательным, рассеянным.

Попасть как кур во щи - попасть в глупое или неловкое положение.

Первая ласточка - самые ранние признаки появления, наступления чего-либо.

Дидактические игры и упражнения по обучению дошкольников использованию фразеологических оборотов

Изданы различные фразеологические словари, содержащие более 300 устойчивых образных выражений - фразеологизмов. В словаре даются объяснения значений фразеологических оборотов, показываются особенности употребления их в речи, раскрывается история происхождения наиболее интересных по значению единиц. В качестве иллюстративного материала используются цитаты из классических произведений детской литературы - стихотворений и рассказов В. Бианки, С. Михалкова, А. Барто, В. Драгунского, В. Голявкина, Э. Успенского и др. Словари включают, помимо словарных статей, весёлые иллюстрации и обучающие задания, помогающие детям усвоить значение фразеологизмов, понять их отличие от свободных сочетаний слов, научиться находить их в тексте и др.

Дидактическая игра «Фразеологический зоопарк»

Игра дает возможность обогатить словарный запас детей фразеологизмами, содержащими названия животных. Игра способствует развитию мышления, приучает к рассуждению, развивает способность к анализу и умозаключению, обогащает словарный запас детей.

В помощь предлагаются объяснения значений фразеологических оборотов.

Правила игры

Вариант 1: воспитатель называет фразеологизм, но опускает название животного. Дети должны подобрать соответствующую картинку с изображением животного.

Вариант 2: воспитатель показывает изображение животного, дети называют один фразеологизм или несколько, объясняют его (их) значение.

При первом знакомстве с игрой следует разобрать прямое и переносное значение каждого фразеологизма.

Веселые и шутливые фразеологические обороты для дошкольников

Каждый фразеологический оборот обыгрывается в шутливой стихотворной форме, что позволяет яснее понять его в контексте речи и легче запомнить. Фразеологические обороты в стихах позволяют не только познакомить дошкольников с таким интересным пластом лексики, как фразеологизмы, но и разовьет и обогатит речь любого ребёнка.

Загадки, загаданные крылатыми фразами.

Вспомнив известные крылатые фразы и их значения, отгадайте загаданные слова. Чем меньше подсказок для этого понадобится, тем лучше.

ОН в голове у легкомысленного, несерьезного человека.

ЕГО советуют искать в поле, когда кто-либо бесследно исчез.

На НЕГО бросают слова и деньги те, кто их не ценит.

(ВЕТЕР: «ветер в голове», «ищи ветра в поле», «бросать слова на ветер»)

ЕЁ заваривают, затевая какое-нибудь неприятное, хлопотливое дело, а потом расхлебывают, распутывая это дело.

ЕЁ не сваришь с тем, с кем трудно сговориться.

ЕЁ «просит» рваная обувь.

ОНА в голове у путаников.

(КАША: «заварить кашу», «(с ним) каши не сваришь», «(ботинки) каши просят»)

Игра «Я скажу, а ты продолжи».

Послушайте стихотворения, дополните их необходимыми фразеологизмами.

Фальшивят, путают слова,

Поют, кто в лес, кто по дрова.

Ребята слушать их не станут,

От этой песни … (УШИ ВЯНУТ)

У маленького Паши

Ботинки просят….(КАШИ)

Дружнее этих двух ребят

На свете не найдёшь.

О них обычно говорят:

Водой … (НЕ РАЗОЛЬЁШЬ)

Ежата – детки хоть куда!

И что же тут дивиться?

Ведь мама держит их всегда

В ежовых (РУКАВИЦАХ)

Игра «Скажи одним словом»

Сломя голову – быстро.

Сидеть сложа руки – бездельничать.

Упражнение «Приятели и неприятели»

Фразеологизмы являются синонимами.

«Водить за нос» - «Морочить голову».

«С гулькин нос» - «Кот наплакал».

«Стреляный воробей» - «Тертый калач».

«Сломя голову» - «Во весь дух».

«Как гром среди ясного неба» - «как снег на голову».

«Набрать в рот воды» - «Проглотить язык».

«Яблоку негде упасть» - «Куры не клюют».

«Хоть пруд пруди» - «Как селедки в бочке».

Фразеологизмы являются антонимами.

«Семи пядей во лбу» - «Хоть кол на голове чеши».

«На вес золота» - «Грош цена».

«Не покладая рук» - «Спустя рукава».

«мастер кислые щи» - «Мастер на все руки».

«Рукой подать» - «У черта на куличках».

Игры «Кто больше назовет?», «Объяснялки», «Что бы это значило?», «На картинку посмотри – крылатое выражение назови», «Назови, не ошибись!»

Цель: учить детей подбирать фразеологизмы, подходящие по смыслу к различным ситуациям - в устной форме, без наглядного материала.

«Покажи фразеологизм»

Цель: учить детей показывать ситуацию, соответствующую фразеологическому обороту и сам фразеологизм с помощью мимики и жестов.

Работа с фразеологическими оборотами интересна и увлекательна. Очень важно не только открыть детям значение того или иного фразеологизма, правильное его употребление в речи, но и обратить внимание детей на игру слов, меткость и образность нашего языка. А способность человека с юмором относиться к тому, что происходит вокруг, увидеть долю иронии, даже в самом серьезном — есть признак талантливости и внутренней свободы. Именно таковы, до поры до времени, все мы в нашем детстве. И помните: выразительная и образная речь взрослых — лучший образец для детей, которому они с удовольствием подражают.

Прикреплённые файлы:

Публикации по теме:

Консультация для педагогов «Обучение игре на флейте: Истории о Флейте» Обучение игре на флейте: ИСТОРИИ о ФЛЕЙТЕ С чего начать? Чаще всего обучение игре на музыкальном инструменте мы представляем, как тяжёлый.

Консультация для воспитателей по теме «Обучение старших дошкольников составлению связных текстов» Консультация для воспитателей по теме: «Обучение старших дошкольников в составлении связных текстов» Воспитатель: Ермольева В. М. г.

Консультация для родителей «Обучение дошкольников правилам дорожного движения в семье» Консультация для родителей на тему «Обучение дошкольников правилам дорожного движения в семье» Каждый родитель должен своевременно обучить.

Консультация для родителей «Обучение дошкольников правилам дорожного движения в семье» Консультация для родителей «Обучение дошкольников правилам дорожного движения в семье». Цель: напомнить родителям о необходимости обучения.

Консультация для воспитателей по использованию центра «Песка и воды» в познавательной активности младших дошкольников Мышление ребенка непосредственно связано с восприятием – он мыс-лит, устанавливая связи между воспринимаемыми предметами и действуя с ними.

Консультация для воспитателей «Изобразительная деятельность старших дошкольников с ОНР» Формирование творческой личности – одна из наиболее важных задач педагогической теории и практики на современном этапе. Наиболее эффективное.

Консультация «Значение изобразительной деятельности для развития речи дошкольников с ОНР» Особенностью познавательного развития детей с ОНР является более позднее начало становления предметной и изобразительной деятельности по.

Консультация «Обучение дошкольников чтению» Обучение грамоте и чтению - ответственный период в жизни дошкольника. Программа начальных классов сложна и объемна и ребенку, не умеющему.

Консультация «Обучение дошкольников пересказу литературных произведений» ОБУЧЕНИЕ ДОШКОЛЬНИКОВ ПЕРЕСКАЗУ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Шахбазян Сауле Тюлегеновна, воспитатель ГБОУ Школа в Капотне, г. Москва Пересказ.

Рекомендации по использованию упражнений и дидактических игр для развития словесно-логического мышления у детей с ОНР Как известно, у большинства детей дошкольного возраста с ОНР недостаточно развиты все мыслительные операции, что создает трудности для перехода.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Консультация для педагогов «Обучение дошкольников с ОНР использованию фразеологических оборотов»
Опубликовано: 9 января 2019 в 14:41
+65Карма+ Голосовать
Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 27.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
5 мая. Пасха. Передвижка «Пасха»

Наконец настал день, когда мы снова отмечаем Светлое Христово Воскресение. Расскажите детям о традициях Пасхи и вместе займитесь пасхальным творчеством!

5 мая. Праздник имени Правды. Передвижка «Детская ложь»

5 мая 1912 года вышел первый номер газеты «Правда» – издания, ставшего символом целой эпохи. В Советском Союзе эта дата отмечалась как День печати.


Горячие темочки



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД