елена филиппенко
«Новый год в разных странах»
▼ Скачать + Заказать документы
Новогодний утренник
Подготовительная группа
2012
Общий танец «Новый год» (М. Стрельниковой).
Вед. : Вот уже куранты бьют
Реб. : Сыплет, сыплет белый снег
Тихо-тихо, как во сне
Белый, белый и густой
Скажем мы ему: «Постой,
Все уже бело кругом –
Публикация «„Новый год в разных странах“» размещена в разделах
Белый лес и белый дом!»
В санках скатимся с горы…
Выпал снег для детворы!
Реб. : Кто расскажет, кто поймет
Как приходит Новый год?
В небе звездочка блеснет
Стужа в форточку дохнет
Под окном метель завоет
Колыбельную споет
Ты заснешь, а он придет!
Все: Славный праздник Новый год!
Песня про Новый год
После песни рассаживаются на стулья.
Ведущая вносит радиоприемник.
Вед. : Скоро праздник – Новый год, настроим наш приемник и послушаем новогодние поздравления. (пытается настроить, слышатся различные иностранные голоса). Ничего не понимаю. Что же делать? Как же нам узнать,что хотели сказать эти люди. (обращается к детям, затем к родителям) Вы случайно не знаете никакой иностранный язык? Сможете перевести? (ходит, раздумывает) Кажется я знаю, что надо делать. Раз праздник новогодний, то и поможет нам Дед Мороз, вернее Деды Морозы. Предлагаю вам, ребята, отправиться в путешествие по разным странам, встретиться с тамошними Дедами Морозами и послушать их поздравления! Согласны? Тогда отправляемся! (Выносит глобус, крутит его) Ого, Отправляемся в Солнечную Италию. Но, раз мы с вами находимся в России, наш транспорт – быстроходные лошадки. Запрягайте тройки. Отправляемся в путешествие.
Дети имитируют езду на санях, запряженных тройками. Под музыку двигаются по залу и рассаживаются на места.
Входит итальянский Дед Мороз - Баббо Наталль.
Баббо Наталль: А в солнечной Италии
Вы разве не бывали?
В Италии, в Италии,
Где воздух голубой,
Где горы живописные
Погода не капризная,
Где солнце брызжет искрами
Где ласковый прибой!
Бон джерно, сеньоры. Я – Баббо Наталль – итальянский Дед Мороз. Должен вас предупредить, что в Италии в Новый год, опасно гулять по городу, так как, по нашему обычаю, нужно выбрасывать в окна старые вещи, чтобы на следующий год купить новые. А еще у нас очень музыкальная страна. Люди поют, танцуют, играют на различных музыкальных инструментах. А есть и такие, которые делают это одновременно. Хотите познакомиться? Тогда встречайте.
Итальянский танец с бубнами.
Вед. : Здорово, очень красиво. А вы не подскажете, как нам попасть в Америку? Мы хотим познакомиться с Санта Клаусом.
Баббо Наталль: Америка очень далеко отсюда, и попасть туда можно только морским путем. Я подарю вам лодки, ведь у нас в Италии, лодки, как такси. Путешествуйте дальше. А я поздравляю вас с Новым годом и прощаюсь. До свидания! (уходит)
Вед. : Ну что ж, садитесь в лодки и в путь.
Под музыку дети изображают две лодки, двигаются и рассаживаются на свои места.
Вед. : Вот бубенчики звенят
Сани быстрые летят
Санта Клаус к нам спешит
На оленях он примчит.
Под музыку в зал, на оленях въезжает Санта Клаус.
Санта Клаус: Хэллоу, май френдз!
Есть американская пословица
Суть ее ясна –
На русский язык переводится без труда
«Дружба, дружба, дружба, дружба –
Значит, ссориться не нужно!»
А у вас есть друзья? У меня тоже очень много друзей. А вот и они. Встречайте!
Танец Ковбоев
После танца Санта Клаус показывает сапожок.
Санта Клаус: У меня для вас подарки! (достает музыкальные инструменты из сапожка)
Вед. : А у нас для тебя тоже есть подарок.
Дети выстраиваются полукругом, разбирают музыкальные инструменты.
Реб. : Новый год на пороге! Полночную тишь
Потревожить не сможет даже юркая мышь
Стайка детских чулок как положено, чинно
Санта Клауса ждет у решетки каминной
Ребятишкам в уютных и мягких кроватках
Снятся: сахарный снег и луна – мармеладка
Не вымолвив ни слова, Санта взялся за дело
Чулки у камина он наполнил умело
Кивнул, пальчик пухлый к губам он прижал
Мол, тихо, молчи! И в камине пропал.
Раздался его оглушительный свист
И восемь оленей, как птицы, взвились.
Лишь ветром слова до меня донесло:
«Всех-всех с Новым годом!
Я вернусь! Добрых снов!»
Песня «Джингл беллз»
Санта Клаус: Спасибо! Берите моих оленей, путешествуйте дальше! (уходит)
Вед. : Не замерзли? А давайте отправимся в Испанию. Олентцеро – испанский Дед Мороз, уже заждался нас. Седлайте оленей, в путь!
Дети на «оленях» под музыку двигаются по залу и рассаживаются на места.
Входит Олентцеро.
Олентцеро: Вы знаете, в Испании
Природа - как в сказке.
Где яркое солнце сияет
Где дивные грезы, мечты.
Испания вновь покоряет
Искрится в лучах красоты.
Там песни фламенко и танцы
И слышится стук кастаньет
Веселые лица испанцев,
Страны той прекраснее нет!
Танец тореадоров.
Вед. : Коррида, карнавал… так и хочется устроить большой фейерверк… но что скажут пожарные?
Олентцеро: Ничего страшного. Фейерверк можно просто озвучить. Я знаю очень занятную игру. Она называется «Лопни шар». Ваши дети очень мне помогут, если согласятся поиграть. Хотите?
Игра «Лопни шар»
Играющие становятся попарно, правыми плечами друг к другу и закладывают обе руки за спину. К их левым ногам привязывается воздушный шарик одинакового размера. Задача участника: лопнуть шар соперника, сохранив при этом свой. Толкаться руками запрещено.
Вед. : Спасибо тебе, Олентцеро, за интересную игру. А нам с ребятами пора двигаться дальше. Мы отправляемся в далекую страну Японию. Чтобы туда добраться предлагаю всем занять места на высокоскоростном лайнере - Боинг 737.
Пока дети становятся на места, ведущая надевает пилотку, повязывает шейный платок. Она – стюардесса.
Вед. : Прошу всех пристегнуть ремни. Экипаж приветствует вас на борту. Наш самолет направляется в столицу Японии – Токио. Наш полет пройдет на высоте ___ метров, температура за бортом ___ градусов. Ориентировочное время прибытия ___ по местному времени. Желаем приятного полета.
Под музыку дети двигаются, затем рассаживаются на места.
Ведущая выходит с биноклем в руках, всматривается.
Вед. : Что я вижу? Огромное количество бумажных змеев. Что бы это могло значить?
Под музыку выходит Дед Сан (с мешком).
Дед Сан: Да простят меня уважаемые путешественники, если я оторву их от созерцания столь великолепного зрелища. У нас в Японии, так встречают Новый год. Празднуют его приход целую неделю. И каждый должен запустить в небо своего бумажного дракона. А я – Дед Сан, Дед Мороз по-вашему.
Вед. : очень приятно, а можно мы тоже запустим дракона?
Дед Сан: С превеликим удовольствием помогу вам это сделать.
Игра «Дракон»
Играющие делятся на две команды. Становятся «паровозиком».
Ведущий колонны – голова дракона, завершающий – хвост. Задача игры – поймать своей «головой» чужой «хвост». Расцепляться Дракону нельзя. Дракон считается побежденным, если пойман его «хвост» или если он распался на части.
Вед. : Какие смелые и ловкие драконы. А я знаю, что Япония славится своими танцовщицами, это правда, Дед Сан?
Дед Сан: Правда, хотите их увидеть? Встречайте!
Танец с веерами
Вед. : Как красиво у вас в Японии, правда, дети? А нам пора возвращаться домой.
Дед Сан: До свидания. С Новым годом. (уходит, но оставляет мешок)
Вед. : Ой, а мешок оставил. Наверное это какой-то сюрприз. Давайте, с веселой песней доберемся до дома и там посмотрим сюрприз.
Новогодняя песня-хоровод.
Дети стоят полукругом.
Вед. : (вносит мешок) Ну вот мы и дома, пора заглянуть в мешок.
Звучит волшебная музыка, из мешка появляется змейка.
Змейка: Хоть я - грозная змея
Обещаю вам, друзья,
Рядом с елкой новогодней
Буду ласковой сегодня!
Под Новый год ведь даже кобра
Бывает очень-очень доброй.
Раздает подарки