Ирина Булатова
Мастер-класс для педагогов на тему: «Художники-иллюстраторы детской книги»
▼ Скачать + Заказать документы
на тему : «ХУДОЖНИКИ-ИЛЛЮСТРАТОРЫ ДЕТСКОЙ КНИГИ»
Подготовила
педагог дополнительного образования по изодеятельности: Булатова И. Н.
Цель: повысить эффективность работы воспитателей по формированию у детей познавательного интереса к книжной графике.
Особенности восприятия детьми книжных иллюстраций.
Публикация «Мастер-класс для педагогов на тему: „Художники-иллюстраторы детской книги“» размещена в разделах
- Книги и книжки своими руками
- Мастер-классы для воспитателей и педагогов
- Методические материалы для педагогов и воспитателей
- Работа. Педсоветы, семинары, тренинги для педагогов
- Художники-иллюстраторы для детей
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучшая методическая разработка» январь 2013
Художественная иллюстрация - важнейший элемент книги для детей, во многом определяющий ее художественную ценность, характер эмоционального воздействия, возможности использования ее в процессе эстетического воспитания читателей. Книжная иллюстрация помогает ребенку в познании мира, освоении нравственных ценностей, эстетических идеалов, углубляет восприятие литературного произведения. С иллюстрации начинается процесс выбора ребенком книги для чтения. Иллюстрация способствует пониманию ребенком литературного текста, формирует представление о его теме, идее, персонажах, содержит в себе оценку событий и героев литературного действия. Иллюстрация помогает детям войти в литературный мир, почувствовать его, познакомиться и подружиться с населяющими его персонажами, полюбить их. Так как жизненный опыт ребенка невелик ему сложнее воссоздать в своем воображении то, о чем повествует писатель.
Художественно исполненная иллюстрация воздействует на ребенка, прежде всего, эстетически, дает ему познание жизни и познание искусства. Книга - особый мир, в котором художественная иллюстрация и литературный текст функционируют в едином комплексе, помогают юному читателю воспринять книгу как многоплановое произведение искусства.
Рассматривание книжных иллюстраций - широко используемый метод в обучении детей изобразительной деятельности.
Иллюстрация - рисунок, образно раскрывающий литературный текст, подчиненный содержанию и стилю литературного произведения, одновременно украшающий книгу, обогащая ее декоративный строй.
С детской книгой малыш встречается уже в самые первые годы своей жизни. Книга - одно из первых произведений искусства, с которым он знакомится.
Итак, книжная графика - один из видов изобразительного искусства, средства выразительности которого (линия, форма, цвет, композиция) доступны детям дошкольного возраста.
Знакомство детей с книжной иллюстрацией развивает эстетические чувства, формирует художественный вкус, дает простор воображению и собственному творчеству детей.
Рассматривание иллюстраций - косвенный метод обучения детей изобразительной деятельности, который позволяет обогатить изобразительный опыт детей новыми графическими образами и способами изображения, помогает преодолеть стереотипность в рисовании.
Поскольку художник-иллюстратор в детской книге выступает как творец и соавтор писателя, он не просто отражает в своих рисунках мир литературного произведения, но и дает трактовку, зрительную интерпретацию, свое понимание событий и образов.
В тесной связи с раскрытием идейного смысла литературного произведения находится характеристика образов героев - задача, которую решает художник-иллюстратор практически в каждой книге. К средствам образной характеристики относятся: графическое изображение героя, передача психологического состояния героя через мимику, позу, жест, а также с помощью пейзажа, интерьера и даже цвета.
Таким образом, книжная иллюстрация как особый вид изобразительного искусства оказывает громадное влияние на формирование чувственного восприятия мира, развивает в ребенке эстетическую восприимчивость, выражающуюся, прежде всего, в стремлении к красоте во всех ее проявлениях. Иллюстрация в книге - это первая встреча детей с миром изобразительного искусства. Дополняя и углубляя содержание книги, пробуждая в ребенке те чувства и эмоции, которые вызывает в нас истинно художественное произведение, и, наконец, обогащая и развивая его зрительное восприятие, книжная иллюстрация выполняет эстетическую функцию.
Методика ознакомления детей с иллюстрацией. Формирование представлений о изобразительных средствах иллюстрации.
Книжная иллюстрация позволяет подвести детей к углубленному восприятию содержания текста. Большую роль при этом играют вопросы воспитателя, устанавливающие связь между содержанием картины и прослушанным текстом.
Рассматривание сопровождается вопросами к детям, беседой, самостоятельными высказываниями детей, рассказом воспитателя.
Постепенно он формирует способность эстетического восприятия. Рассматривая картинки, дети интересуются, что изображено, узнают знакомые предметы и явления, знакомятся с теми, которых ранее не знали. Развивая эстетическое восприятие у детей, следует направлять их внимание не только на содержание изображенного, но и на форму выражения образа, на средства изображения, которые делают образ выразительным.
Заключение
Изобразительное искусство является одним из важнейших средств в воспитании подрастающего поколения. Особую роль в этом играют произведения книжной графики, которые создаются специально для детей. Книга входит в жизнь ребенка еще до того, как он научается читать и писать. Детская книга представляет собой комплекс искусств - слова, техники печати и изображения (иллюстрации). Детей привлекает в ней именно картинка.
Список использованной литературы:
1. Вопросы эстетического воспитания в детском саду. - М., 1990.
2. Выготский Л. С. Воображение и творчество в детском возрасте. - Спб. :СОЮЗ, 1997.
3. Григорьева Г. Г. Развитие дошкольника в изобразительной деятельности: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. - М. : Академия, 2000.
4. Григорьева Г. Г. Изобразительная деятельность дошкольника. - М., 1999.
Автобиографии художников иллюстраторов
Юрий Алексеевич Васнецов
(1900—1973)
Народный художник РСФСР, Лауреат Государственной премии СССР (1972 г.).
Родился в Вятке. Большая часть жизни и творчества художника связана с Ленинградом, здесь он и умер.
Учился в Академии художеств (1921—1926 гг.) у А. Б. Карева, М. В. Матюшина, К. С. Малевича и Н. А. Тырсы; с 1923 по 1934 г. — в аспирантуре у В. В. Лебедева. В годы Великой Отечественной войны создавал рисунки для «Боевого карандаша» в Ленинграде, оформлял агитокна в Перми. С 1934 по 1945 г. был главным художником Института игрушки в Загорске.
Иллюстрировать книги для детей начал с 1929 г. Создал серию эстампов в технике цветной литографии на темы русских народных сказок. В 1964 г. на Всесоюзном конкурсе книги его иллюстрации (книга «Ладушки») были удостоены высшей награды — Диплома Ивана Федорова, а в 1965 г. на Международной выставке в Лейпциге книга «Ладушки» получила серебряную медаль.
Васнецов иллюстрировал книги В. Бианки, П. Ершова, Л. Толстого, русские народные сказки, песенки, потешки.
Ю. А. Васнецов — замечательный художник-сказочник. Доброта, спокойствие, юмор характерны для его творчества. Его рисунки всегда праздник для маленьких и больших. Это мастер, тесно и органично связанный с традициями русского народного творчества и вместе с тем обогащенный опытом современной изобразительной культуры. Своеобразие Васнецова в том, что темы его картин и рисунков уходят глубокими корнями в национальный фольклор.
В иллюстрациях Васнецова, как в душе ребенка, живет простодушное восприятие мира, яркость и непосредственность, поэтому они для детей — как будто само собой разумеющееся, свое, знакомое. Для взрослого же эти рисунки - давно забытое счастье погрузиться в радостный, наивный, благожелательный мир, где так самозабвенно пляшет круглоглазый заинька, так уютно горят огоньки в избушках, домовито хозяйничает сорока, где мыши не боятся кота, а кот не собирается их есть, где такое круглое и нарядное солнце, такое синее небо, облака, похожие на пушистые блины.
Книги для детей, оформленные Ю- А. Васнецовым
1. Заинька, войди в сад. Русские народные песенки, потешки (подборка-выставка настенных картин).
2. Радуга. Русские народные сказки, песенки, потешки.
3. Шутки-прибаутки.
4. Русские сказки.
Евгений Иванович Чарушин
(1901—1965)
Заслуженный деятель искусств РСФСР.
Родился в г. Вятке, умер в Ленинграде.
В 1921—27 гг. учился в Ленинградской Академии художеств у А. И. Савинова и А. А. Рылова. Работал в журналах «Мурзилка» (1924 г., «Еж» (1924—1935 гг., «Чиж» (1930—1931 гг.). С 1928 г. иллюстрирует детские книжки о животных. Написал около 50 книг для детей, в основном из жизни животных. Исполнил ряд станковых эстампов и скульптур, тоже изображающих животных. В годы войны рисовал политические плакаты, выполнил росписи в детском саду г. Кирова.
Замечательный художник, талантливый писатель, Евгений ;Иванович Чарушин все свое творчество посвятил природе. Животных он изображал так, как, пожалуй, никто до него. Доброе сердце художника определяло его симпатии. Особенно любил он малышей — волчат, щенят, медвежат, цыплят, котят. Любил показывать их неловкие движения, большие головы, нежный пушок, наивную неуклюжесть. Юные читатели, знакомясь с рисунками Чарушина, узнают о животных много интересного для себя. Рассказанные им истории - смешные или грустные, забавные, поучительные или удивительные пробуждают у ребят глубокие чувства: участие, нежность, привязанность, заботу о слабых, покровительство беззащитным.
Любимые герои его рассказов — ребята. На страницах книг Чарушина возникают удивительно живые, близкие читателям образы сверстников — Никитки и его многочисленных друзей. Мир Никитки еще невелик: комната, дача, ближний лес, озеро, улица. Но для него он огромен, полон новизны и разных встреч: с собакой, кошкой, зайчатами, перепелкой, воробьями, коровой, сорокой и т. д. А каждая встреча - это маленькое открытие, крохотный опыт, приключение и почти всегда узнавание нового («Никитка и его друзья»). Его интересует, и какие сны видит щенок Томка («Томкины сны», и как можно выучить воробьишку летать («Воробей», и т. д. Он все время в движении, в действии.
Идет время — и раздвигаются стены комнаты и загородки зоопарка. В детский мир Никиты входят новые люди: старик-бакенщик, завзятый рыбак («Кот Епифан», ложечник Егорыч («Свинья», лесник («Друзья», пограничник («Военная собака», охотники и другие. Раздвигаются и географические границы книг писателя : Север и Дальний Восток, Волга и жаркие страны. Но больше всего ему по душе родная природа лесов и полей средней полосы России. Здесь писатель подолгу живет, бродит с карандашом и мольбертом.
Сам Евгений Иванович так писал о себе: «И вот вся моя любовь к зверям, птицам и родной природе оказалась очень и очень нужна. Нет большего счастья для художника и писателя, как, создавая свои любимые образы, переживать их и знать в то же время, что это дело, нужное всем ребятам.
А ведь Родина — это и запах сосны и ели, и аромат полей, и поскрипывание снега под лыжами, и синее морозное небо, и воспоминание о варке ухи на берегу. И если все это невозможно выразить словом, писателя, на помощь приходит кисть художника».
Так счастливо в одном человеке сочетались два умения, два таланта — рассказчика и рисовальщика. И оба они отданы детям. Недаром книги Евгения Ивановича Чарушина переведены на многие иностранные языки. И это символ заслуженного признания в мировой детской литературе. Рисунки его побывали на выставках во многих городах мира - Лондоне, Копенгагене, Афинах, Софии, Пекине, Париже и др.
Книги для детей, оформленные Е. И. Чарушиным
1. Герц Б. Уть-уть.
2. Маршак С. Детки в клетке.
3. Маршак С. Теремок.
4. Чарушин Е. Шутки.
5. Чарушин Е. Вот они какие.
6. Чарушин Е. Первая охота.
Евгений Михайлович Рачев
Родился в 1906 г. в Томске.
Народный художник РСФСР, лауреат Государственной премии РСФСР им. Н. К. Крупской (1973 г.). Учился в Краснодарском художественном техникуме, затем на полиграфическом факультете Киевского художественного института. С 1930 года иллюстрирует детские книги. С 1968 г. главный художник издательства «Малыш» в Москве.
Рачеву-художнику присущи остроумная аналогия, шутливое «очеловечивание» зверей и птиц, образное и декоративное чутье, которое позволяет ему своеобразно выражать национальный колорит русских, украинских, башкирских сказок. Е. М. Рачева интересуют народные характеры, социальные отношения, скрытые под обличием традиционных сказочных персонажей. Его волнует идейный смысл сказки, ее нравственная основа. И он берет на себя труднейшую задачу донести эту суть до ребенка образными средствами - не прямолинейно, а исподволь, силой своих образных характеристик, пробуждая симпатии и антипатии к своим персонажам. Рачев хорошо знает народную жизнь, быт и обычаи народов.
Одной из первых книг, которые иллюстрировал Е. М. Рачев. в послевоенные годы, были забавные и трогательные «Аленушкины сказки» (1948 г.) Д. Н. Мамина-Сибиряка. В иллюстрациях к этим сказкам впервые появляются «рачевские» персонажи, ставшие сейчас столь популярными: добродушный неуклюжий медведь, задиристый и трусливый заяц, хищный волк.
Несколько позже художник работает над «Башкирскими сказками», которые отличались подчеркнутостью и остротой социальных характеристик персонажей, что повлекло за собой необходимость как можно больше их «очеловечивать». Тогда-то впервые Рачев стал «одевать» своих героев-животных в человеческие одежды. Это нужно было художнику не столько для того, чтобы придать своим персонажам комическую занимательность, а главным образом для того, чтобы заострить социальную характеристику образов и лучше выразить в своих рисунках национальный колорит.
Первым крупным произведением Рачева, в котором можно проследить кристаллизацию этого своеобразного приема иллюстрирования сказок о животных, была большая серия рисунков к «Украинским народным сказкам». Эта работа продолжалась более двух лет. Самой сильной стороной рисунков к этим сказкам является бытовая, жанровая, порой юмористическая характеристика образов во всем их национальном своеобразии. Показательны в этом отношении иллюстрации к сказке «Кошелечек» («Мена», полные настоящего украинского юмора. В рисунках, изображающих двух казаков, меняющих овцу на гусака, чувствуется лукавая добрая усмешка художника, очень тонко переданы национальные черты действующих лиц — тяжелодумного простака-крестьянина и хитроватого «дидка» с гусаком под мышкой.
В лучших иллюстрациях к «Украинским народным сказкам» ясно сказалась одна из сильных сторон Рачева-иллюстратора — умение передать национальный колорит произведения не только в выборе типажа и одежды персонажей, но и в самом характере героев. Национальные особенности текста Рачев умело подчеркивает и в окружающей обстановке (пейзаже, архитектурных деталях, а также в орнаментально-декоративных элементах оформления книг : выразительных концовках, изображающих предметы украинского народного быта, в мотивах сочного растительного орнамента, украшающего заставки и концовки. Вследствие всего этого книга, иллюстрированная Рачевым, приобретает единство стиля. «Украинские народные сказки» выдержали ряд переизданий. Работа эта получила признание: в 1950 г. на Всесоюзной выставке книги и графики в Ленинграде за иллюстрирование «Украинских народных сказок» Е. М. Рачеву был присужден диплом II степени.
Первыми цветными работами Рачева были иллюстрации к русским народным сказкам «Петушок — золотой гребешок» и украинской народной сказке «Рукавичка». Благодаря красочности рисунков эти сказки наполняются множеством забавных и милых подробностей, реальных, бытовых и в то же время необыкновенно поэтичных, согретых мягким юмором и доброй фантазией настоящего сказочника. Так, в сказке «Рукавичка» от рисунка к рисунку обрастает хозяйством сказочный домик-рукавичка и от рисунка к рисунку видно, как обитатели рукавички, малые лесные зверюшки — мышка-норушка, лягушка-квакушка, зайчик-побегаЙчик оттесняются более крупным и зубастым зверем. Так художник доносит основную мораль народной сказки, согретой сочувствием к «малым мира сего», добрым, отзывчивым и трудолюбивым, которых обижают более сильные.
Персонажи здесь обрисованы не только по внешнему виду, но и психологически.
В 1956—1957 гг. Рачев выполнил ряд больших настенных литографий с изображением зверей — героев русских народных сказок, а затем в 1958 г. создал обобщающий цикл иллюстраций для большой книги «Русские народные сказки», издаваемой в Детгизе. В этих рисунках во всю силу раскрылся замечательный талант художника-сказочника.
В соответствии с идеей и характером каждой сказки, образ одного и того же животного видоизменяется, приобретает новые черты. Если в иллюстрации к сказке о семи козлятах волк выступает в облике разбойника и злодея, то в рисунках ко второй сказке — «Лисичка-сестричка и серый волк» он сам уже предстает в качестве страдающего, обманутого, осмеянного коварной лисой. Мы видим морозную ночь в лесу, где у дороги встретились голодный, озябший волк и довольная собой лиса, которая лакомится рыбой. Волку неуютно, холодно в худом сером зипунишке и шапке-гречивнике — традиционной крестьянской одежде. И хотя мы знаем недобрую природу волка и он не внушает доверия, но невольно становится его жалко.
Ценные качества этих иллюстраций художника свое дальнейшее развитие получили в цикле больших литографий, посвященных животным — героям русских народных сказок. Это семь рисунков: «Серый волк», «Зайчик-побегайчик», «Петя-петушок», «Котофей Иванович», «Кума-лиса», «Коза-дереза», «Медведь Михаил Иванович». В них Рачев поставил цель: создать собирательный образ героя народной сказки. Поэтому для каждого персонажа он выбрал только определяющие, наиболее характерные и типичные качества. Художник наследует и по-своему развивает ценные качества знаменитых русских художников-сказочников. Особенно это чувствуется в общем эмоциональном стиле его иллюстраций, в обостренном чувстве русского национального характера, в знании народного быта и деревянной народной архитектуры, в красочной декоративности и, наконец, в той правдивой «фантастичности», которая столь присуща поэтике русской народной сказки.
Книги для детей, оформленные Е. М. Рачевым
1. Заяц-хваста. Русская народная сказка в обр. А. Толстого.
2. Колобок. Русская народная сказка в обр, А. Толстого.
3. Маша и медведь. Русская народная сказка в обр. М. Булатова.
4. Рукавичка. Украинская народная сказка, пер. Е. Благининой.
5. Кот и лиса. Русская народная сказка в обр. А. Толстого.
6. Лисичка-сестричка и серый волк. Русская народная сказка, пересказ О. Капицы.
Владимир Михайлович Конашевич
(1888—1963)
Заслуженный деятель искусств РСФСР, доктор искусствоведения. Учился в Московском училище живописи, ваяния и зодчества у К. А. Коровина, С. В. Малютина и Л. О. Пастернака. Автор многочисленных станковых серий автолитографий и акварелей. С 1918 г. выступает как иллюстратор детских книг и произведений классиков русской, советской и западноевропейской литературы.
В. М. Конашевич, прирожденный график, прекрасно владел искусством тонкого и острого, точного и выразительного рисунка. Его рисунки отличаются декоративностью, яркостью и нарядностью. Можно проследить две основные линии его творчества: иллюстрация сказок и «веселых книг».
Художник выбирал те произведения для детей, которые ему нравились, соответствовали его сюжетной и декоративной изобретательности, его юмору и графическому мастерству, позволяющим создавать работы — одна интереснее другой.
Искусство Конашевича искрится, сверкает и радует. Он понимает, что 4, 6, 7 лет — это чудесная пора открытий, время величайшей познавательной жадности, формирующегося сознания, увлекательных игр, беззаботного и беззлобного смеха, время любви к радующим детский глаз яркие краскам, цветам, миру игрушек, время, когда ребенок с удовольствием повторяет и сам складывает стихи. Конашевич — умный воспитатель ребенка. Он учит его, но может пускаться вместе с ним в пляс, отвечать на вопросы, играть. Иллюстрируя детские английские песенки «Плывет, плывет кораблик», он сумел рассказать о жизни веселого короля Коля так, что ребенок получает представление о людях и нравах старой Англии, о средневековой английской архитектуре, мебели, костюмах и утвари.
Он умеет с самым серьезным видом поведать самую несерьезную историю о 25 портных, вступивших в бой с улиткой, и этим вызвать радость и неудержимый смех детей. Глядя на рисунок, ощущаешь, как художник сам смеется вместе с детьми. Среди 25 портных нет ни одного, похожего на другого. Каждый смешон по-своему, каждый имеет свой характер, и ребенок долго и с удовольствием рассматривает веселую картинку.
Страницы любой книжки, иллюстрированной Конашевичем, почти всегда поражают смелостью и необычностью композиции и колористического решения, отвечают особенностям детского восприятия. Художник очень свободно обращается с книжной страницей. Не разрушая ее плоскости, он вместе с тем как бы делает ее безграничной, с удивительным мастерством, не знающим предела, изображает любые реальные и фантастические сцены. Текст не существует отдельно от рисунка, он живет в композиции. В одном случае он оплетен рамкой из нежных цветочных гирлянд, в другом — окружен прозрачными мелкими рисунками, в третьем — не на белом, а на цветном фоне, тонко связан с окружающими цветовыми пятнами.
Роль цвета в книгах Конашевича огромна, но цвет всегда подчинен рисунку, не спорит с ним, не разрушает его. Для работ художника характерны гармоничность сочетаний, мягкость и благородство цветовой гаммы, даже при наибольшей интенсивности звучания отдельных цветовых оттенков. Конашевич любит яркие, чистые, звонкие тона, из каждого он умеет извлекать бесчисленное множество оттенков, варьирует их и каждому подбирает бесчисленное множество сочетаний, приятных для глаз. Рисунки художника не только воспитывают детское сердце, учат верить добру, радостно воспринимать мир, развивают воображение и чувство юмора, но и пробуждают в детях эстетическое чувство и художественный вкус. Они — источник многих сведений о природе, русских лесах, о насекомых, о всевозможных животных. Конашевич создал убедительно яркий, образный язык своих иллюстраций, его тонкая, подвижная, как вибрирующая линия, лаконичный силуэт, мягкая, прозрачная цветовая гамма остаются в памяти человека на всю жизнь.
В иллюстрациях Конашевича нет глубокого пространства, рисунок всегда приближен к зрителю. Художник строит изображение, согласно детскому представлению о перспективе: низ листа — первый план, а отдельные предметы расположены вверху страницы.
Книги для детей, оформленные В. М. Конашевичем
1. Братья Гримм. Семеро храбрецов.
2. Чуковский К. Путаница.
3. Пушкин А. Сказка о мертвой царевне и о семи о богатырях.
4. Пушкин А. Сказки.
5. Пушкин А. Сказка о царе Салтане.
6. Маршак С. От одного до десяти.
7. Маршак С. Вот какой рассеянный