Лучший педагог года

Сценарий праздника «Сабантуй»

Лилия Грибач
Сценарий праздника «Сабантуй»

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение

комбинированного вида детский сад «Родничок», г. Озерск

Из опыта работы музыкального руководителя Грибач Лилии Хакимовны

Сценарий праздника «Сабантуй»

Звучат татаро-башкирские песни, дети свободно рассаживаются на стулья.

Публикация «Сценарий праздника „Сабантуй“» размещена в разделах

Ведущий: Мы с вами, ребята, живем в огромной стране - России. Среди необъятных просторов нашей страны есть и наш уголок - это Урал, Уральские горы. Урал - это башкирское слово. Есть древняя легенда: Богатырь - батыр по имени Урал не пожалел жизни ради счастья своего народа. После его смерти люди насыпали над его могилой большой курган, из которого по легенде и выросли Уральские горы. На Южном Урале живут разные народы - татары, башкиры, русские.

Сегодня мы отмечаем татаро-башкирский праздник - Сабантуй. Это древний национальный праздник. Проводили его тогда, когда земледельцы заканчивали посев. А это было основным занятием. Сабан - в переводе с татаро-башкирского языка это плуг, а туй - праздник. Сабантуй - праздник плуга.

И сейчас, и в древности люди соревновались в силе - "коряш", в конных скачках, поднимались на шест, борьба мешками на бревне, бег в мешках, переносили яйцо в ложке, держа ложку во рту.

На праздник съезжались родственники, знакомые, друзья, односельчане. Они общались, ставили юрты - "тирмя", пели песни, танцевали, ели национальные блюда, подводили итоги посевного периода, строили планы на новый урожайный год.

Хочу перечислить вам национальные блюда: буза, кумыс (молоко лошади, баурсак, чак-чак, бешбармак, эщ-пэщмак.

Дети исполняют песню "Байрам " Ахмедова

Ведущий: Сабантуй проводится, когда заканчивается сев пшеницы, ячменя, ржи. Вот и просят дети, чтобы солнышко светило ярко, да дождик пролил хорошо.

Башкирская народная песня "Дождик"

Ребенок: Мне не надо, мне не надо, ни подарка, ни награды.

Мне бы только стать джигитом, настоящим, знаменитым.

Танец "Джигитовка" (3 "коня" на палочке, лук, стрелы)

Раздается стук в дверь. Входят гости в национальных костюмах, рассаживаются.

Гости: Здравствуйте, дети. Мы пришли к вам на праздник нарядные.

Ребята, назовите предметы национальной одежды татаро-башкирского народа: читык (сапоги, камзол, калпак (шапочка женская, яулык (платок, елян (монисто по переду, тушельдрек (монисто на шею, куш-яулык (двойной платок с монисто, сулпе (монеты, вплетаемые в косы).

А теперь хочу спросить вас: какие национальные инструменты вы знаете? (курай, домбра, кубыс, мандолина)

Хисамова Нажия Бахтияровна играет на мандолине татаро - башкирские напевы, другие гости подтанцовывают.

Раздается стук в дверь, входит Джигит с топором.

Джигит: А тут что за праздник? Куда это я попал?

Ведущий: А ты отгадай! Дети, подскажите, на какой праздник попал

Джигит? (ответы детей). Мы приглашаем тебя на наш праздник, оставайся!

Джигит: Сначала мне нужно дрова нарубить в лесу, а потом обязательно

приду.

Инсценировка сказки "Шурале"

Ведущий: Идет Джигит, рубит деревья, но тут появляется Шурале - леший; длинными пальцами он щекочет людей очень долго и они от смеха умирают.

Джигит поворачивается и видит Шурале.

Ведущий: И в глаза уроду глядя, что зажглись, как два огня,

Дровосек спросил отважно:

Джигит: Что ты хочешь от меня?

Шурале: Молодой Джигит, не бойся, не влечет меня разбой.

Но хотя я не разбойник, я не праведник святой.

Почему тебя увидев, я издал веселый крик?

Потому, что я щекоткой убивать людей привык.

Каждый палец приспособлен, чтобы злее щекотать.

Убиваю человека, заставляя хохотать.

Ну-ка, пальцами своими, братец мой, пошевели,

Поиграй со мной в щекотку и меня развесели.

Джигит: Хорошо, я поиграю!

Ведущий: Дровосек ему в ответ.

Джигит: Только при одном условии. Ты согласен или нет?

Шурале: Говори же, человечек. Будь, пожалуйста, смелей!

Все условия приму я, ну, давай играть скорей!

Джигит: Если так, меня послушай. Как решишь, мне всё равно:

Видишь толстое, большое и тяжелое бревно.

Поработаем вдвоем, на телегу мы бревно перенесем.

Щель большую ты заметишь на другом конце бревна,

(вставляет топор в щель)

Там держи его покрепче, сила вся твоя нужна,

(выдергивает топор из щели и зажимает пальцы Шурале)

Шурале: Сжалься, сжалься, надо мною, отпусти меня, Джигит.

Ни тебя, Джигит, ни сына не обижу я вовек.

Весь твой род не буду трогать, никогда, о человек,

Никому не дам в обиду. Хочешь, клятву принесу?

Всем скажу: "Я друг джигиту, пусть гуляет он в лесу!"

Пальцам больно, дай мне волю, дай пожить мне на земле.

Что тебе, Джигит, за прибыль от мучений Шурале?

Джигит: Ну вот, зажаты твои пальцы, не сможешь ты теперь щекотать людей до

смерти. До свиданья!

Шурале: Скажи, хоть, как тебя зовут?

Джигит: Меня зовут Былтыр–прошлый год!

Шурале кричит, мечется, зовет на помощь.

Ведущий: Что ты так кричишь? Кто тебя обидел?

Шурале: Мне зажал пальцы в бревне Былтыр–прошлый год!

Ведущий: Пальцы зажали в прошлом году, зачем же в этом году кричишь?

Джигит раскрывает топором щель и освобождает пальцы Шурале, вместе идут к детям на Сабантуй (обходят вокруг столба)

Джигит: Так и быть, прощу тебя. Пойдем, поможешь мне.

Обходят вокруг столба, "приходят" к детям на праздник

Джигит: Ребята, пока я в лесу дрова рубил, вы соревновались? Давайте

вместе поиграем!

Игра "Бег в мешках"

Шурале: Если хотите ещё поиграть, то нужно выполнить три моих задания. Я проверю вас на силу, меткость и знания.

1. Игра "Кто самый меткий? ("Дартс")

2. "Кто самый сильный?" (национальная борьба с помощью полотенец)

3. Загадки: а) назвать национального героя татаро-башкирского народа

(Салават Юлаев)

б) как называется мужской головной убор? (тюбетейка)

Игра " Сбей тюбетейку" (играющие дети встают друг против друга, держатся за кушак соперника, а другой рукой сбивают у соперника тюбетейку)

Девочка 1: В чём тайна твоя, мой платок,

Тонкой ткани нежный кусок,

Отчего мусульманки так любят тебя,

А другие боятся словно огня. ?

Девочка 2: Вот по кругу я иду,

Всем платки я раздаю

Крепче в руки их возьму,

Веселей плясать пойду

Танец девочек с платками.

Шурале: Трава мокрая, роса сладкая, подойди, дружок, сбей горшок.

Игра "Сбей ведро веником с завязанными глазами'

Игра "Бег с вёдрами" (с водой)

Татаро-башкирский танец в парах.

В исполнении гостей, танец на основе национальных движений

(топотушки, мельница, с последующим подключением детей.

Ведущий: Ребята, знаете ли вы, что самым распространённым блюдом у татар и башкир является бешбармак. Называется он так потому, что едят его руками, а не ложкой или вилкой. Биш - в переводе "пять", а бармак - "пальцы".

Стихотворение "Мы готовим бешбармак

Мы готовим бешбармак! Чюдо-блюдо, вот увидишь!

Все пять пальчиков оближешь,

Потому и назван так - Бешбармак!

Биктырыш быстрее пули мигом вычистил кастрюли.

Через миг пылал очаг. Мы готовим бешбармак!

Это делается так: месишь тесто ловко-ловко,

Раскатаешь тонко-тонко, разрезай на пять кусков –

Закруглённых уголков. Но сначала сварим мясо.

Лук шинкуй, обжарив в масле, мясо с луком потуши,

Перца, соли положи. Тесто варится в бульоне,

Мясо тушится, запомни! Зелень, зелень не забудь!

Что готовишь - сам увидишь, все пять пальчиков оближешь:

Бешбармак, не что - нибудь! На крыльцо палас кладите,

Сверху скатерть постелите, если есть - ашьяулык.

Расставляйте миски, плошки, поскорей берите ложки.

Час - готовить, скушать - миг! Папа справа восседает,

Мама слева. Сын сидит, Ну и ест, ну уплетает!

За ушами аж трещит. Мама - слева, папа - справа,

А посередине - сын. Бешбармак хорош! На славу!

Неужели всё съедим? Вот уже и солнце село.

Папа - справа, мама - слева. Всё сидим и всё едим.

Поднялась луна на небо, словно просит:

"Мне бы, мне бы" Эй, спускайся, угостим! Заходите в гости, дяди!

Мы без вас и есть не будем! Поедим, поговорим!

Заходите, бабки, дедки, и соседи, и соседки,

И, конечно, детвора из соседнего двора!

Заходи, хоть целый мир! Угостим вас бешбармаком.

Бешбармак такой, со смаком, здесь и только у башкир.

Танец "Бешбармак" (взрослый сотрудник)

Шурале: Если хочешь смелым быть, если хочешь ловким быть, Возьми яйцо в ложку, и беги по дорожке.

Игра "Перенеси яйцо в ложке"(ложку держат во рту)

Ребё нок: Я сижу на бревне, как джигит на коне,

А лицом ко мне, как джигит на коне,

Мой дружок на бревне. Не булатные клинки,

А с соломою мешки Держим мы перед собой:

Начинается бой!

Игра "Сбей соперника мешком со скамейки"

Ведущий: Вот тебе аркан натянут.

Ребенок: Подойди Фархат, потом Марат, Потом Тимур,

Потом Илья, потом Руслан и я.

Игра "Перетягивание каната"

Ведущий: Башкирский народ славится своим гостеприимством. Ребята, какие вы знаете национальные блюда? А гости нам помогут назвать оставшиеся основные блюда (чак-чак, пахлава, эчпочмак)

Сабантуй закрываем

Что же нам ещё сказать?

Разрешите на прощанье

Вам здоровья пожелать.

Не болейте, не старейте,

Не сердитесь никогда.

Вот такими молодыми

Оставайтесь навсегда.

Чаепитие из пиалок в зале с национальными сладостями,

вместе с гостями и родителями.

Используемая литература:

1. Уразманова Р. К. Современные обряды татарского народа: истори-ко-этнографическое исследование. - Казань: Татар. кн. изд-во, 1984.- 144с.

2. Сабантуй. - Казань: Медикосервис, 1999.-120 с. - (Татарстан на пороге ХХI века; Кн. 1) - на рус. и татар. яз.

3. Харисов Ф. Ф. ,Харисова Л. А. Сабантуй : Метод. рекомендации по преобщению дошкольников к ценностям и традициям национальной культуры. Вып. 5.- Казань, 1997.- 24 с.

4. Шакиржанова Э. Б. Иртэгэ - Сабантуе : Фольклор-хореографик композиция; Сабантуе - хезмэт туе // Шэhри Чаллы. - 1994.- 19 май. - ¦ 60. - Б. 4-7.

5. Мустафин Р. Сабантуй бывает разный. : История праздника // Казанские ведомости. - 1999.- 18 июня. - С. 5.

6. Бадыкшан Л. Легенды о Сабантуе // Республика Татарстан. - 1999.- 22 июня. - С. 8.

7. Рахим Г. Сабантуй / Пер. с татар. Р. Бухараева ; Файзуллин Р. Уен; Эгълэмов М. Сабантуй; Вэлиев Разил. Тормыш Сабантуе; Золфэт Сабантуе солгелэре; Миннуллин Р. Илеш

8. Муллануров М. Сабантуй : Жыр // Сабантуй. - 1996.- ¦51.

9. Очерки истории народов Поволжья и Приуралья. Вып. 1/ КГУ им. В. И. Ульянова-Ленина, Каф. истории СССР; Отв. ред. Ю. И. Смыков. - Казань: Изд-во КГУ, 1967.- 240с.

.4

Публикации по теме:

Национальный праздник «Сабантуй». Фотоотчет.Национальный праздник «Сабантуй». Фотоотчет. Национальный праздник «Сабантуй» фотоотчет. Ежегодно, после посевных работ в татарских деревнях, проводится праздник «Сабантуй». Мы тоже.

Татарский национальный праздник Сабантуй.Татарский национальный праздник Сабантуй. Сабантуй -это праздник труда, праздник радости и счастья, в котором сливаются воедино и красивые обычаи народа, и песни его, и пляски. До.

Автор публикации:
Сценарий праздника «Сабантуй»
Опубликовано: 17 июля 2013 в 16:05
+1Карма+ Голосовать
Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 1.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
24 апреля. Всемирная неделя иммунизации. Передвижка «Прививки — это серьезно»

Каждый год 24 апреля во всем мире стартует Всемирная неделя иммунизации. Цель этого мероприятия — повышение осведомленности населения о принципиальной важности полноценной иммунизации на протяжении всей...

22 апреля. День Матери Земли. Передвижка «День Земли»

Сегодняшний праздник отмечается во всем мире, ведь он посвящен нашему общему месту обитания — планете Земля.


Горячие темочки



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД