ДИНАРА УМЕРОВА
Сценарий развлечения «Хыдырлез байрам» в билингвальной группе «Умка»
▼ Скачать + Заказать документы
Сценарий развлечения «Хыдырлез байрам»
Ведущий: Селям алейкум,сайгъылы койдешлер,мусафирлер ве балалар!
Хош сефа кельдинъиз байрам мерасимине. Здравствуйте дорогие односельчане, гости и дети.
Добро пожаловать на наш праздник, посвящённый празднику «Хыдырлез».Хыдырлез-это праздник весны, праздник благополучия и хорошего урожая.
Публикация «Сценарий развлечения „Хыдырлез байрам“ в билингвальной группе „Умка“» размещена в разделах
- Билингвизм, двуязычие
- Медвежонок Умка
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» май 2017
Ведущий: По традициям, в первых числах мая крымскотатарский народ отмечает праздник Хыдырлез. Этот праздник не только для того чтобы радоваться, а ещё и для того, чтобы сплотить народ, показать подрастающему поколению наши традиции и обычаи, незабывать и знать песни и танцы.
Ведущий: Хыдырлез-это праздник урожая! В этом слове есть большой смысл-мечты и желания, надежда, ожидание чего-то хорошего. И пользуясь случаям мы хотели бы поздравить вас с этим замечательным праздником и пожелать вам прежде всего здоровья, благополучия вашим семьям, радостных и счастливых дней.
Стихи.
Мавиле Даим байрам, шенълик олсун.
Софралар толу олсун
Бу байрамгъа кельген инсан
Къайгъы, гъамдан аза толсун.
Лиза Хыдырлез Байрам –
Он обновленье дарит нам!
Такой волшебный день весны
Отметить радостно должны
Исмет Тынчлыкъ, шенълик, боллукъ олсун
Байрамынъыз хайырлы олсун
Бутюн халкъым бахтлы олсун.
Дерт къасевет ёкъ олсун.
СтефанияГулянья нынче – как закон!
И сбор родни всей за столом,
И много превосходных блюд –
Традиционный смысл несут!
Сание Мына кельди кене баарь
Чёль, чайырлар уянды
Яйды беяз чаршафыны
Тюрлю тюске боянды.
Алим Как много этот день дает:
Он дарит новый, лучший год!
Весенний, радостный настрой
Приносит Хыдырлез с собой!
Ведущий: Къавесиз байрам олурмы аджеба? Эльбетте ёкъ. Эвель-эзельден къаве халкъымызнынъ-мусафирченлигини ве урьмет ольчюсини косьтере ве бильдире. Мен беллесем эр бир къырымтатары озюни къавесиз тасавур этип оламаз.
Ведущий: Разве может быть праздник без кофе? Конечно же нет. С давних времён кофе показывает гостеприимность и уважение нашего крымскотатарского народа. Кофе очень полезный. И если ты хочешь чувствовать себя бодро весь день, выпей маленькую чашечку этого прекрасного напитка. И мы пользуясь случаем хотим исполнить для вас песню про этот ароматный напиток.
Песня «Ароматный кофе»
А теперь что бы после такой заманчивой песни хоть не много бы почуствовать нам аромат кофе поможет игра «Найди зерна ароматного кофе»
Игра «Найди зерна ароматного кофе»
Ведущий: У каждого праздника есть своя история. Так и у праздника Хыдырлез есть своя. Праздник хыдырлез произошло от словосочентания двух имён Хыдыр и Ильяс. Пророки Хыдыр и Ильяс всегда прогуливались окрестностям Крыма. Один справа обходил, а другой слева. Подороги они находили дары, которые потом раздаривали крестьянам закончившие свою посевную весеннюю работу.
Игра «Хыдыр и Ильяс в поисках даров»
Ведущий: В празднике Хыдырлез отражается история КУЛЬТУРЫ И БЫТА крымских татар. Праздник отмечается В ПЕРВЫЕ ДНИ мая.
Накануне хозяйки затевают уборку по всему дому, так как, по поверью, грязный дом Хыдырлез не посещает.
Вот и у нас с вами безпорядок наша с вами навести порядок.
Игра «Наведи порядок»
Ведущий: Вечером хозяйки выпекают круглые хлебцы (къалакай, кобете. В селах рядом с джами (мечетью) молодежь разжигала костер. Вечером к этому месту собирались жители всего села. После вечернего намаза (молитвы) самый уважаемый житель села разжигал костер и первым прыгал через него, а за ним остальные мужчины, затем юноши и мальчики. Прыгая, произносят: " благополучие мне и моему дому". Потом мужчины уходят. За это время пламя угасает, и тогда через костер начинают прыгать женщины и девушки и начинается праздник.
Игра «Костер»
Ведущий: В день праздника после утренней молитвы хозяйка доит корову, овец и обрызгивает молоком вход в хлев. В этот день каждая семья старается посадить деревце (мужчины - яблоню, женщины - грушу) или цветы.
Игра «Яблоки и груши»
Ведущий: Этот праздник крымские татары старались проводить на природе, вблизи родника. Девушки собирают цветы. Женщины обсыпают друг друга зеленью и цветами.
Игра «Перебери яблоки и груши»
Игра «Цветы»
Ведущий: А молодые парни между этим все время соревновались и мерялись силами. Наша следующая игра
Игра для мальчиков «Канат».
Ведущий: Байрамымызнынъ энъ эеджанлы, дюльбер, меракълы нокътасы, байрамымызнынъ баш къараманы- КЪАЛАКЪАЙДЫР! Аслы да къалакъай тыгъыртмакъ-бу берекет беклемектир. Къана бакъайыкъ бу йыл бу йыл насыл олур экен? Эгерде къалакъайнынъ юз тарафы тёпеге бакъып тюшсе, демек йыл берекетли оладжакъ. Иншалла къалакъай берекет адагъан тарафына тюшер.
Катание къалакъая.
Келиниз сайгъылы мусафирлер бу адетимизни эльчырпмаларнен ве къуванчлы сеслернен алгъышлайыкъ. Барсын Хыдырлез байрамы эр кеске берекет, къысмет, козьайдын къуванчы багъышласын.
Ведущий: Неотъемлемая часть праздника - это спуск с горки заранее испеченного «Калакъая», что в переводе означает Каравай.
Если Къалакъай упадет лицевой стороной вверх, то будет хороший урожай, а если наоборот, то год будет неурожайный.
А давайте и мы загадаем и определим каким будем урожай 2017 года. Спуск къалакъая.
Ведущий: Хыдырлез праздник крымских татар, он проходит на родной земле, на земле по имени Крым. Крым – наша родина! Крым - это перекресток разных культур, букет всех национальностей. На горный луг со множеством самых разных цветов похож наш полуостров. В Крыму живет много русских, украинцев, крымских татар, евреев, армян. Есть у нас греки, немцы, болгары, караимы, крымчаки, цыгане, молдаване, гагаузы, ассирийцы. Сегодня мы собрались на праздник дружбы – дружбы между людьми, между народами, между нами.
И завершить наш праздник мы хотели бы исполнением песни и танца посвященной нашей Родине – нашему Крыму.
Песня – танец «Крым»
Ведущий: Спасибо всем за внимания. С праздником еще раз вас всех благополучия вам и вашему дому!