Папки-передвижки

Чувашский фольклор в развитии речи детей 2–3 лет

татьяна гаврилова
Чувашский фольклор в развитии речи детей 2–3 лет

Я работаю воспитателем в детском саду «Ивушка», который расположен в деревне Новые Яхакасы Вурнарского района Чувашской Республики. В этом году ко мне пришли в группу дети в возрасте 2-3 лет.

Прежде чем приступить к изложению основной сути моего доклада, охарактеризую особенности речи детей 2-3 лет.

Итак, всем известно, что в возрасте от 2 до 3 лет происходит значительный скачок в развитии речи.

Публикация «Чувашский фольклор в развитии речи детей 2–3 лет» размещена в разделах

При обследовании детей, поступающих в дошкольную организацию, у большинства из них выявляется неблагополучное речевое развитие. Условно их можно разделить на три группы: во-первых, это дети, у которых речь совсем отсутствует; во-вторых, это дети, которые говорят отдельными словами; в-третьих, это дети, которые говорят фразами, но их речь невнятная и с грамматическими ошибками. И лишь несколько детей, поступающих в детский сад, имеют речь, соответствующую нормам орфоэпии и понятную окружающим. А ведь к двум годам в самостоятельной речи ребенка должно насчитываться не менее 50 слов. Речь малыша должна быть относительно понятной для окружающих. Но на самом деле речь детей раннего возраста оставляет желать лучшего. Это объясняется причинами, имеющими либо биологическую, либо социальную природу.

Одним из социальных факторов является коммуникативная депривация, то есть недостаточность эмоционального и речевого общения ребенка с близкими людьми. Давно известно, что с малышом необходимо общаться начиная с самого его рождения. Однако многие родители, к сожалению, недооценивают этот факт, и поэтому дети, с которыми мало общаются, имеют отставание в речевом развитии. А ведь речь является главным средством общения людей. Кроме того, от уровня его речевого развития зависит не только интеллектуальное развитие, но и формирование личности и характера ребенка.

Именно ранний возраст наиболее благоприятен для закладывания основ грамотной, четкой, красивой речи. Поэтому задача обогащения словаря и активизации речи детей должна решаться ежеминутно, постоянно звучать в беседах с родителями, пронизывать все режимные моменты.

Общепринятым мнением считается, что если детский сад расположен в деревне, то дети, поступающие в детский сад, изначально умеют разговаривать на чувашском языке. Однако, многие родители и взрослые, вероятно, из лучших побуждений, с момента рождения стараются учить своих детей русскому языку. Поэтому современная ситуация такова, что большинство воспитанников в возрасте 2-3 лет, впервые поступившие в детский сад, разговаривают только на русском языке, хотя их родители достаточно хорошо владеют двумя языками: чувашским и русским. Следовательно, они билингвы. Как известно из научных источников, билингвами принято называть тех людей, кто свободно владеет двумя языками одновременно.

В ситуации, когда ребенок растет в русскоговорящей семье, родители могут столкнуться с определенными сложностями. Поскольку окружающая языковая среда вне дома становится важной для ребенка, то чувашский язык может восприниматься ребенком как «слабый», а следовательно более трудный для общения и даже полностью отвергаться. В итоге, постепенно один из языков становится «доминантным». Это тот язык, на котором ребенок общается больше всего. Особенно в детском саду, где проходит систематическое обучение русскому языку. Общение на чувашском остается в пределах очень узкого круга домашних. Понятно, что в данном случае чувашский язык является второстепенным и для его поддержания необходимо специальное обучение, чтобы язык развивался, совершенствовался, обогащался.

В норме процесс овладения двумя языками проходит определенные стадии развития. Когда ребенок овладевает двумя языками в возрасте до трех лет, он проходит две стадии: сначала ребенок может смешивать два языка, потом начинает отделять их друг от друга. Около трех лет ребенок начинает четко отделять один язык от другого. Чем младше ребенок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объеме и с естественным произношением.

К 3 годам дети имеют уже значительный запас слов, владеют многими формами родного языка, в данном случае русского, объединяют слова в трехсловные предложения, употребляют множественное число существительных и местоимения, большинство звуков произносят почти правильно. Начинает формироваться планирующая функция речи, резко возрастает способность подражать, воспроизводить слышимое. Это делает обучение второму языку, в данном случае чувашскому еще более продуктивным.

Эти теоретические утверждения послужили основой для развития речи моих воспитанников.

Исходя из того, что дети проживают в Чувашской Республике, где согласно закону о языке государственными признаны два языка: русский и чувашский, мы считаем необходимым приобщать детей к чувашскому языку, наряду с обучением русскому языку.

Мой выбор чувашского фольклора как средства для развития речи детей 2-3 лет обусловлен двумя причинами: во-первых, это обучение чувашскому языку на доступном для детей речевом материале, во-вторых, это приобщение к чувашской национальной культуре.

Для примера разберем игру «Мулкачла». Перед ее проведением выбирают зайца. Он становится в центр круга, образуемого детьми. Дети хлопают в ладоши и говорят:

Мулкач, уя тух! (2 раза)

Вт-вт-вт, уя тух! (2 раза)

Мулкач, кишр и! (2 раза)

Вт-вт-вт, кишр и! (2 раза)

Мулкач, ална суп! (2 раза)

Вт-вт-вт, ална суп! (2 раза)

Мулкач, ташша яр! (2 раза)

Вт-вт-вт, ташша яр! (2 раза)

Заяц выполняет те движения, о которых просят выполнить.

Доступность речевого материала проявляется, во-первых, в том, что в данном стихотворении присутствует знакомый детям раннего возраста образ зайца, во-вторых, имеется множество повторов, что способствует лучшему запоминанию слов. Приобщение детей к культуре происходит в процессе повторения некоторых доступных для восприятия звуков чувашского языка.

Изучая язык, ребенок приобщается к культуре народа, его духовным ценностям, в нем зарождается чувство любви к родному краю, уважение к национальным традициям, обычаям чувашского народа.

Общеизвестно, что для полноценного развития ребенка фольклор должен сопровождать его с момента рождения: пестушки, потешки, колыбельные песни делают жизнь малыша эмоционально наполненной радостью, словом, общением со взрослыми. Припевками, приговорками издавна пользуются в воспитании детей, для того чтобы привлечь внимание, успокоить, развеселить малыша, «поговорить» с ним.

Задачи изучения чувашского языка я решаю не только в процессе образовательной деятельности, но и в повседневной жизни, самостоятельной деятельности детей в детском саду. Вся работа проходит в тесном сотрудничестве с родителями воспитанников.

Чувашский детский устно-поэтический фольклор делится на различные жанры: «Спка улсен поэзий», «Календарь поэзий», «Чн-йыхрав свви-юрри», «Кулленхи св юр», «Вай юррисем», «Витлеш такмаксем», «Штсем», «Хврт смах», «Врттн члхе», «Юмах халап», «Калавсемпе юптарусем».

Первая песня, которую должен слышать ребенок, это колыбельная. Слово «колыбель» этимологически происходит от глаголов «колебать», «колыхать», «качать». Колыбельные песни еще в народе зовут байками. Это название произошло от глагола баять, баить – «говорить». Старинное название этого слова – «шептать», «заговаривать». Со временем колыбельные песни утратили обрядный характер, выражая нежность и любовь к ребенку, они имеют определенную цель – усыпить его. Этому способствует спокойный, размеренный ритм и монотонный напев.

В чувашском языке «Спка юррисем» это небольшие песни. Герои этих песен близки детям. Эти песни желают счастья, здоровья и хорошую жизнь тем, кому они поются. Они учат быть хорошим и умным человеком. Услышав эти песни, ребенок знакомится с друзьями – птицами и животными, с близлежащими деревнями, реками, лесами. Эти же песни знакомят ребенка с трудовыми действиями, которые нужно выполнять дома.

В чувашских колыбельных песнях гласная буква составляла первоначальный слог. Первая песня первый раз звучала так:

А-а-а, Алюшне, Аз-буки арманта,

Алюш паппа твас тет, Веди-глагол врманта.

Паппа туса птерсен Чапар чппи йвара –

Теттипеле выляс тет. Пирн ача спкара.

А. Васильева Н. Разов

В 1989 году в Чувашском книжном издательстве вышел сборник колыбельных песен чувашских поэтов. Автор – Н. В. Ытарай (Васильев). Вот некоторые из них:

Шна все кресрен ывр, пчек ачамм,

Шаналкне карпр,- Тутлн ыврах.

Шппн-шппн ыврма нте уйх та, асам,

Шплх юрри юрлпар. Тухн пасрах.

Н. Васильев Ю. Айташ

Эти колыбельные я пою детям перед дневным сном. Некоторые из этих колыбельных мы разучиваем с детьми. В процессе игровой деятельности я учу детей усыплять своих кукол, пропевая знакомые слова из колыбельных.

Например, я провожу игру под названием «Играем с куклой», в ходе которой показываю детям куклу и проговариваю:

Я вам куклу покажу

И про куклу расскажу.

Вот у куклы голова,

А вот глазки – их два.

Вот у куклы носик,

Ушки, щечки, ротик.

Вот у куклы ручки,

Вот у куклы брючки.

Вот у куклы ножки,

А на них сапожки.

Кукла глазки закрывает, (2 раза)

Кукла глазки открывает. (2 раза)

Наша кукла плакать может,

Дети куколке помогут.

Дети куколку качают,

Наша кукла засыпает.

Затем пропеваю детям доступную для усвоения и повторения колыбельную:

Нянине – паппине,

Ачине – спкине,

Лаштам-лаштам ярнма,

Шппн-шппн ыврма.

Малыши договаривают вслед за мной отдельные слова и словосочетания («приборматывают», убаюкивая куклу.

Самый распространенный жанр детского фольклора – «Чн-йыхрав свви-юрри» (заклички и приговорки). Закличка – это стихотворное обращение детей к различным явлениям природы (к солнцу, дождю, а приговорка – к животным. Раньше чувашские предки считали : все, что их окружает, такое же живое, как они сами. Поэтому они общались и обращались к окружающей среде, как к живому существу.

Хвел, тух, хвел, тух!

Ачу шыва кайн, тет.

Турчкупа туртса ил,

Милкпелен шлса ил.

Хмач кпе тхнтарт,

Пылпа кулач итер.

Или еще один пример обращения – к птице – «Три юрри».

Три-три, тр-три,

Ирпе ирех трр-и,

При прчи акрр-и,

При птти акрр-и,

Сар уне сапрр-и?

име манна лартрр-и?

Подобные заклички я использую с детьми в процессе образовательной деятельности по реализации образовательной области «Познавательное развитие», в ходе которой наряду с русскими закличками о природе, дети пытаются повторять знакомые им слова «Хвел, тух, хвел, тух» или «Три-три, тр-три». Обращение к явлениям природы на чувашском языке используются мной и на прогулке, где дети учатся их проговаривать.

Восприятие фольклора, яркость чувашского языка обогащает словарный состав дошкольников, делает их язык более выразительным.

Таким образом, все вышесказанное позволяет практически использовать чувашский фольклорный материал как педагогическое средство развития речи детей 2-3 лет и в современных семьях и в дошкольных организациях. При этом происходит еще и воспитание любви к родной чувашской культуре, к народному искусству.

Публикации по теме:

Спортивная Мордовия По всей России идет слава Мордовии как спортивной республики, края красивых и сильных молодых людей -олимпийских чемпионов. С 1999 года.

Стихотворение «Ивушка» Бышева Елена Вячеславовна, воспитатель МБДОУ «Лямбирский детский сад № 3 комбинированного вида» Республика Мордовия, Лямбирский район,.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Чувашский фольклор в развитии речи детей 2–3 лет
Опубликовано: 28 ноября 2014 в 23:41
+5Карма+ Голосовать
Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 3.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
24 апреля. День российского стоматолога. Передвижка «Здоровье детских зубов»

Стоматологи России отмечают свой профессиональный праздник 24 апреля. Это хороший повод посетить своего зубного врача и заодно поздравить его с праздником.

24 апреля. Всемирная неделя иммунизации. Передвижка «Прививки — это серьезно»

Каждый год 24 апреля во всем мире стартует Всемирная неделя иммунизации. Цель этого мероприятия — повышение осведомленности населения о принципиальной важности полноценной иммунизации на протяжении всей...


Горячие темочки



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД