Наталья Попова
Консультация для педагогов «Прототип Дюймовочки»
▼ Скачать + Заказать документы
"Маленький эльф"
Моя любовь к Андерсену уже известна всем. И я продолжаю возвращаться к нему снова и снова. И каждый раз меня ждёт ещё какое-то открытие. Вот и на этот раз. Но давайте обо всём по порядку!
Публикация «Консультация для педагогов „Прототип Дюймовочки“» размещена в разделах
- Андерсен Ханс Кристиан
- Консультации для воспитателей, педагогов
- Методические материалы для педагогов и воспитателей
- «Дюймовочка», Андерсен Х.К.
- Темочки
Решив ещё раз перечитать повесть любимого писателя "Сказка моей жизни", я достала книгу, которая последнее время была у мамы (именно она и привила мне любовь к историям Андерсена) и обнаружила в ней вот такую иллюстрацию. Без подписи. Я стала искать объяснения, спросить, кто это, уже было не у кого. И вот что мне открылось.
Каждый литературный герой имеет свой прототип. Об этом, думаю, знают все. В большей или меньшей степени. Иногда это происходит почти подсознательно, на интуитивном уровне, чаще – осознанно.
Итак, давайте обратимся к не очень известным фактам биографии великого Андерсена.
Обращали ли вы внимание на то, что практически все героини его историй несчастны? За очень небольшим исключением, лишь история про Дюймовочку имеет счастливый конец.
Так вот, у Дюймовочки, главной героини одноимённой сказки, тоже есть свой прототип.
В 1822 году Андерсен был ещё молодым и никому неизвестным драматургом, как сам себя величал. И, написав очередную пьесу, он отправился на приём к адмиралу Питеру Вульфу, который занимался переводами пьес Шекспира, стихов Байрона. Его мнение высоко ценилось в литературных и театральных кругах и в обществе. Вот Андерсен и решил заручиться его поддержкой.
Надо сказать, что Вульф, согласившись увидеться с Андерсеном, счёл его пьесу слабой, но сам молодой человек ему очень понравился. Последовало приглашение на ужин, после чего Ганс стал завсегдатаем дома Вульфа и удостоился иметь даже свои комнаты в роскошном дворце, где жил Вульф с семьёй, в которых мог появляться, когда ему заблагорассудится. У адмирала были дочери, старшая из которых, Генриетта, обратила внимание на нищего сына сапожника и прачки, сочтя его интересным собеседником. Справедливости ради, надо упомянуть, что была она отнюдь не красавица, но её ум, теплое отношение и образованность позволили им с Гансом Христианом быстро стать добрыми друзьями. Но вот романтических отношений между ними не сложилось, Андерсен видел в ней лишь друга, к которому был очень привязан и мнение которого высоко ценил. По воле злой судьбы-насмешницы, он всю жизнь стремился к красавицам высшего света, хотя никогда не имел у них успеха, терпя порой злые насмешки и уколы. Да и выглядели рядом Ганс и Генриетта очень комично: высокий, худой и нескладный Андерсен и маленькая, почти карлица, к тому же – горбунья, Генриетта. Одним их художников, писавших её портрет, был предположительно Жан-Франсуа Милле, французский художник, основатель барбизонской школы. Именно чёрно-белую копию с репродукции картины этого художника, где изображена Генриетта Вульф, мама и вложила в книжку.
Поскольку крепким здоровьем Генриетта не отличалась, ей приходилось на лечение ездить в Италию, и именно в это время с «милым сердцу другом» у неё завязалась большая переписка. Она стала его музой, его «маленьким эльфом», как называл её сам Андерсен. Он отсылал ей на прочтение все свои новые истории, среди которых была и «Дюймовочка»*. В героине сказки совсем нетрудно было узнать саму Генриетту, которой жилось в этом большом и чужом мире очень неуютно. Но в отличие от Дюймовочки, судьба прототипа сложилась крайне драматично. В одной из поездок по миру, она потеряла брата от тропической лихорадки, что повергло её в глубокую печаль. Похоронив его в Вест-Индии, она долгое время мечтала побывать на могиле брата. Решилась же на эту поездку лишь в 1858 году в возрасте 54 лет. Из Дании к дальним берегам она отправилась на пароходе «Австрия», который вскоре сгинул в водах океана. Только спустя какое-то время стало известно о пожаре на борту корабля и о гибели приблизительно 500 человек, среди которых была и Генриетта, у которой не было ни единого шанса на спасение, хотя около 80 человек в тот роковой пожар всё же выжили.
Андерсен был глубоко потрясён гибелью своей музы, своего маленького друга. Долгое время она приходила к нему во сне ночами, а сны сопровождались страшными кошмарами – дома, среди которых он брёл в сером тумане, превращались в гигантские волны и уносили его с собой в бескрайний океан. Некоторое время Андерсен даже опасался за свой рассудок. Но время шло, писатель, уже известный в высшем обществе многих стран Европы, понемногу стал приходить в себя и горе обратилось тихой печалью.
Но так до конца жизни он и продолжал панически бояться морской стихии и огня.
* Ещё один штрих о Дюймовочке. В оригинале сказки героиню звали совершенно иначе. Андерсен назвал её Томилиса, что означало Лис, размером с дюйм. В первом русском переводе она именовалась – Лизок, размером с вершок. А помните романс П. И. Чайковского на слова К. Аксакова (сына автора «Аленького цветочка») «Мой Лизочек так уж мал»? Дюймовочкой на стала несколько позже.
И если продолжать разговор о прототипах, то и у скупого крота есть свой. Писал его Андерсен со своего соседа, строгого школьного учителя.
Такая вот грустная история о прототипе милой и всеми любимой Дюймовочки.
Дюймовочка (Т. Василишена) в норе у мыши из одноимённого фильма Л. Нечаева