Ника
Советы родителям — читаем длинные истории в стихах
▼ Скачать + Заказать документы
Длинные хорошо иллюстрированные истории в стихах - одна из моих самых любимых категорий книг в дошкольном чтении с ребенком.
Это моя "ударная сила" для привлечения внимания ребенка к книге без всяких открывающихся окошек, клапанов, панорамок и выдвижных элементов.
Видео: https://www.youtube.com/embed/UtjrDEKQM90Посмотреть полный вариант видеорассказа с обзором одной из таких книг можно на канале издательства "Фолиант"
Публикация «Советы родителям — читаем длинные истории в стихах» размещена в разделах
Мой дли-и-и-инный список стихотворных историй, начинающийся с Мухи-цокотухи и Усатого-полосатого и заканчивающийся поэмами, балладами и длиннющей Песнью о Гайавате, изредка пополняется то одним, то другим изданием. Все же короткие стихи и прозаические истории авторы любят больше и издаются они куда чаще. Но, тем не менее, полки понемножку пополняются. И отечественными произведениями, и переводными.
Звериная история Топотун
привлекла мое внимание исключительно наличием на разворотах слов, напечатанных громадными буквами. Такие развороты гораздо легче и с гораздо бОльшим интересом прочитываются детьми самостоятельно. Ну а дальше эти слова тянут за собой цепочки прочитанных строк. Паровозом. И плюс отзывались о ней хорошо читавшие ее с малышами мамы.
Неожиданно оказалось - все, что меня смущает, детей, наоборот, привлекает. Если я с сомнением разглядываю мультяшные физиономии и фигуры книжных героев, раскрашенные в яркие цвета, то дети с первого взгляда опознают каких-то своих мультипликационных знакомцев из разных Мадагаскаров и Королей Львов и готовы с удовольствием слушать предлагаемую им историю.
Вот, например, стихотворная баллада - Принц Томас, спаситель принцесс
Забавная история про юного принца по имени Томас, занимающегося как раз очень подобающим для порядочного принца ремеслом - спасением принцесс от разных сказочных напастей - от драконов, ведьм, великанов, людоедов и. кто у нас там еще остался? В общем, и от этих оставшихся тоже запросто спасет. Вернее - спасал, в самом начале истории. Просто без передышек - спасал-спасал и спасал.
Потому что результаты деятельности принца очень ценились и всегда были востребованы. В чем секрет? Принц прекрасно знал конъюнктуру рынка. Ведь все спасители норовили тут же немедленно жениться на спасенной принцессе, да еще и оттяпать полцарства в придачу, что устраивало далеко не каждого папу-короля. А Томас предлагал свои услуги, подписывая договор и обязуясь не обольщать спасенных девиц.
История немудрящая, но забавная. Рифма - кровь-любовь, которой заканчивается сия повесть, звучит пародийно, как и вся сказочка в целом. Читается как продолжение "Неправильных сказок" Усачева. И рисунки как раз соответствуют этому пародийному стилю.
Видео: https://www.youtube.com/embed/xZ5-mjQmMlkИ собралась уже коллекция книг Доктора Сьюза, и стиснут между его полосатыми корешками голубой корешок Лисьей сказки Дарьи Герасимовой, и понемногу подбираются книги - Дональдсон с другими иллюстрациями, тихонько тесня Акселя Шефлера.
А мне все хочется побольше не переводных, а написанных на родном языке современных стихотворных историй. Вам есть что подсказать? Встречали что-нибудь новенькое?
Поскольку о детской литературе, как классической, советской, так и современной, могу и люблю говорить в любое время дня и ночи, то буду рада комментариям, вопросам, ответам, обсуждению.