Получи документы

Сценарий театрализованной постановки татарского народного обряда «Каз омэсе» (Гусиное перо)

Танзиля Якупова
Сценарий театрализованной постановки татарского народного обряда «Каз омэсе» (Гусиное перо)
▼ Скачать + Заказать документы

Сценарий театрализованной постановки татарского народного обряда (Гусиное перо)

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад комбинированного вида №53 «Светофорик» г. Альметьевск

СЦЕНАРИЙ

Театрализованной постановки татарского народного обряда

«Каз омэсе» (Гусиное перо)

Выполнила: музыкальный руководитель

Якупова Танзиля Райхановна

Альметьевск 2022

Оглавление

1. Введение 3

Публикация «Сценарий театрализованной постановки татарского народного обряда „Каз омэсе“ (Гусиное перо)» размещена в разделах

2. Сценарий 5

3. Заключение 20

4. Список использованных материалов 21

Приложения 22

1. Введение

Современное развитие Республики Татарстан формирует у коренного народа внимание к своим корням и традициям.

Праздник “Гусиное перо”- это национальный праздник, он проводится в деревнях и сёлах после завершения осенних трудовых работ, после первых заморозков. Испокон веков в деревнях было принято разводить много гусей. А гуси считались символом богатства, благополучия и старания хозяев. После долгого и упорного труда хозяйки созывали родных и молодых девушек на праздник “Гусиное перо”. В день праздника хозяйка с утра пекла блины, чак-чак, бялеш.

Полный дом белозубых соседок, молодок и девиц на выданье соревнуются меж собой в мастерстве ощипывания, шуток и пения. А неженатые парни кружат соколами вокруг дома, высматривая невест, подкрадываясь к окнам, выдумывая срочные поручения, чтобы хоть на минутку побывать в самом доме. Потом, гуськом, на коромыслах женщины несут свою работу к проруби - мыть ледяной водой чищеные тушки, чтобы затем подвесить их в сарае, кого с солью и специями - на проваливание, а кого - просто на морозец. И если кто пробовал, хотя бы раз татарского вяленого гуся, тот и на самом знатном пиру не откажется ни от одного кусочка этого лакомства.

К вечеру вынимают из печи румяные большие беляши со свежей гусятиной, ставят самовар и наслаждаются праздничным чаем.

Снова собравшись вместе все пели песни, а молодые девушки шутили.

Символом этого праздника являлось “гусиное перо”. Его дарили молодым девушкам как символ удачного замужества. Парни в этот день только и ждали, когда девушки закончат свою работу. Они приходили специально для того, чтобы купить у понравившейся девушки гусиное перо (символ согласия выйти замуж).

Цель данной работы заключается в возрождении старинного обряда, сохранении культуры народа Республики Татарстан. Для раскрытия данных целей были поставлены следующие задачи :

1. Познакомить зрителей с историей и содержанием одного из татарских народных обрядов «Праздник Гуся»

2. Воспитать чувство любви и патриотизма к своей родине

3. Через театрализованную постановку способствовать формированию у зрителей умений и навыков общения на татарском языке.

2. Сценарий

Театрализованной постановки татарского народного обряда

«Каз омэсе» (Гусиное перо)

Место проведения: музыкальный зал.

Декорации: - имитация деревенской избы: стол (выпечка, тазы, полотенца;

- тушки гусей (макеты) 5шт, гусиные крылья и пух;

- коромысла 2 шт;

- самовар, чашки;

- ведёрочки 4 шт.

Оборудование: компьютер, музыкальные колонки, музыкальные инструменты.

Сцена представляет из себя деревенский дом. Вдоль стены длинная скамья. Стол покрыт скатертью, на столе самовар, красивые чашки, блюда татарской национальной кухни – чак – чак, бавырсак и блины. Примерное количество детей: 5-10.

На музыкальном зале звучит татарская песня «Ай, былбылым». Выходит ведущая. Она одета в народный костюм : на голове калфак, в косы вплетены украшения с монетами.

Ведущая. «Каз омэсе», - это самый веселый праздник. Но на этот праздник только способных девушек приглашали. Поэтому неприглашенные обижались. Во время праздника поется любимая народом песня «Каз канаты». Ощипывать гуся очень сложно. Однако в такой обстановке выполняется работа кажется легкой и приобретает праздничный характер.

Девушки, которые ощипывают гусей, ведут разговоры на разные темы. Ощипанных гусей несут к реке или источнику воды, повесив их на коромысло. В этот день, к счастью, в казан может уместиться целый гусь. У праздника есть на это право. К вечеру в этом доме собираются гости, накрывается стол. Сначала к столу подается суп – лапша, сваренный из гусиного мяса. Затем предлагается бялеш.

Хозяйка. (прибирает дом) Уже подошло время прихода девочек. Пойду, самовар поставлю. Вот и они идут. Здравствуйте, гости проходите, проходите.

(пройдя в дом (дети) раздеваются, надев фартуки, повязав платки, переговариваются, пересматривают гусей. Взяв гусей, присаживаются на лавочку. На пол расстилают гусиный пух. Друг у дружки на работу посматривают. Исполняется песня «Гусиное крылья».)

Эльвира. Смотрите у Резеды гусь чище получился!

Рания. Ой, да умелая у нас Резеда! За что не возьмётся, всё у неё получается.

Айгуль. У нас тоже не хуже. Вот посмотрите, как сверкает. (соскочила, шлепнула по тушке гуся.) Давайте быстренько работу гусей закончим и помоем.

Эльвира. Подождите, не торопитесь, ведь мы только что пришли. Давайте друг другу загадки загадывать.

Вместе. Давайте

Хозяйка. Что всегда масляно?

Резеда. Сковорода. В воде родится, воды боится?

Резеда. Соль. Когда суп варишь что сначала кладут?

Гульгена. Воду уж что ещё?

Резеда. Нет, не угадала сначала смотрим же глазами. Вот не правильно сказала тебе сейчас задание дадим.

Хозяйка. Станцуешь, станцуешь нам.

(Гульгена танцует татарский народный танец)

Резеда. Посмотрите, к нам на праздник мальчики пришли.

Мальчик: Мы к вам помогать пришли.

Эльвира: Спасибо вам, заходите скорее будем вместе работать, песни петь и танцевать.

(начинают танцевать все вместе)

Эльвира. Девочки, мальчики, давайте поиграем. Игра «Ручеёк». Разделяемся на две команды и берем за руки друг - друга. Первый команда например начинает петь песенку «Ручеёк» и после песенки говорят «Нам красивая девочка, нужна.» А второй команда говорит «Кто нужна?» Первый команда нам «Красивая Индира нужна.» Индира бежит другую команду если её поймают, то она там остается, если она разорвет руки, то она берет с собой кого-либо. Потом второй команда также поет, игра продолжается.

Все. Давайте.

(после окончания игры мальчики рассаживаются, а девушки переговариваясь между собой, приселив уголок.

Рания. Давайте поиграем в одну интересную игру. Она называется игра стульчики.

Все. Давайте.

Рания. Стулья ставится середине пола, мальчики садятся туда. Включается музыка и девочки начинают танцевать пока музыка не остановится, а когда остановится должны быстро сесть на колени мальчика. Кто не успела сесть, тому задание и уходит из игры, беря за собой один стул.

Ильмир. (после игры.) Девочки нам пора уходить.

Арслан. Подожди нельзя уходить, не потанцевав с девочками. Давайте потанцуем!

Все. Давайте.

(танцуют, этим заканчивается праздник. Мальчики и девочки выстраиваются перед зрителями.)

Заключение

Этот осенний календарный праздник уходит корнями в глубокую древность. По традиции в этот день заготавливают впрок гусиное мясо и щиплют пух - на подушки, которые пойдут на приданое невестам. Мальчики и девочки собираются на посиделки, поют песни. Гусь – один из древнейших домашних птиц, предки знали в ней толк. Татарской душе очень нравится весело гогочущий гусь с белым оперением. Гусь, ни утруждая свою хозяйку, сам идет к реке и, возвращаясь, домой, ест корм. Из гусиного пуха делают подушки, одеяла. Да татарский дом без этих подушек – не дом. За год до свадьбы солят и сушат гуся, готовя его в качестве приданого. Этих гусей выносят к свадебному столу на красивых блюдах и гости, не отказываясь, приступают к еде. А гусиный жир обладает лечебными свойствами. Обряд направлен на потребность в дружбе, взаимопомощи. Уже сам процесс труда был праздником, так как давал возможность продемонстрировать проворство, умение сноровку. При подготовке к проведению мероприятия была использована специальная литература, отобраны для концерта музыкальные отрывки из народных татарских песен. В процессе работы над постановкой было проведено много репетиций, выучены слова главных героев мероприятия, сшиты костюмы. Были применена методы работы в творческие коллективы такие как: объяснение, демонстрация, метод показа и упражнение. Практическая значимость: данный материал по исследованию культуры татарских народов может быть использован детских садах,, детских музыкальных школ, а также работниками социально – педагогических комплексов в работе с населением.

3. Список использованных материалов

1. Зеркало народной души : Хрестоматия по татарской детской литературе для педагогических училищ. На тат. яз. / Сост. Р. Ш. Халикова. – Казань:Магариф, 1993.

2. М. Муллануров Вечерние посиделки: Музыкальная комедия на основе татарского фольклора. На тат. яз. – Казань, 1996.

3. Пусть нам лешие попляшут, попоют… : Татарские мифы и легенды. – Библиотека журнала «Казань». – 1992. – №3-4.

4. К. Ф. Фукс Татары в этнографическом отношении. Краткая история о традициях. – Казань: Фонд ТЯК, 1991.

5. Р. Ягафаров Татарский детский фольклор. На тат. яз. – Казань: Раннур, 1999.

Публикации по теме:

«Аленький цветочек». Сценарий театрализованной постановки по мотивам сказки С. Аксакова«Аленький цветочек». Сценарий театрализованной постановки по мотивам сказки С. Аксакова Ход спектакля. 1 действие. Звучит музыка, выходит подгруппа детей, исполняют стилизованный танец на степах «Гори, гори ясно». Дети. 1.

Фотоотчет музыкальной театрализованной постановки по сказке «Колобок» с детьми младшего дошкольного возрастаФотоотчет музыкальной театрализованной постановки по сказке «Колобок» с детьми младшего дошкольного возраста Цель: Создание условий для формирования у детей умения, отражать игровые действия, имитировать и инсценировать действия персонажей. Задачи:.

Фотоотчет театрализованной постановки «Курочка-ряба» силами воспитателей для детей младших группФотоотчет театрализованной постановки «Курочка-ряба» силами воспитателей для детей младших групп Педагоги прекрасно знают, какое магическое влияние на воспитание у малышей чувства сострадания, любви, радости да и просто эмоционального.

Фотоотчет театрализованной постановки «Колобок на новый лад»Фотоотчет театрализованной постановки «Колобок на новый лад» Доброе утро дорогие коллеги!Каждый из нас знает, что дети больше всего любят сказки и игры! Вот воспитанники нашей группы и параллельной.

Сценарий татарского праздника «Наш веселый Сабантуй»Сценарий татарского праздника «Наш веселый Сабантуй» Сценарий татарского праздника “Наш веселый Сабантуй” Цели и задачи:1. Дать представление о татарском национальном празднике “Сабантуй”,.

Сценарий театрализованной постановки «Чудо-дерево» по стихотворению К. И. ЧуковскогоСценарий театрализованной постановки «Чудо-дерево» по стихотворению К. И. Чуковского Сценарий театрализованной постановки «Чудо-дерево» по стихотворению К. И. ЧуковскогоАвтор – Шубенкова Т. Е. Действующие лица: Мурочка, два.

Сценарий театрализованной постановки по мотивам русской народной сказки «Теремок» для детей первой младшей группыСценарий театрализованной постановки по мотивам русской народной сказки «Теремок» для детей первой младшей группы Цель:создание условий для творческого развития и самореализации родителей и детей группы. Нетрадиционная форма взаимодействия ДОУ с.

Сценарий театрализованной постановки по сказке К. Чуковского «Федорино горе» для детей старшего дошкольного возрастаСценарий театрализованной постановки по сказке К. Чуковского «Федорино горе» для детей старшего дошкольного возраста Разработала и провела: воспитатель Трусова Елена Сергеевна. Организация: МБОУ «Металлплощадская СОШ». Цель: развитие театрально-художественных.

Сценарий театрализованной постановки «В семье любовь да совет, так и нужды нет»Сценарий театрализованной постановки «В семье любовь да совет, так и нужды нет» Действующие лица: Ведущий - Бабушка Лия Дети - Пастух, пастушок, хозяюшка, старший сын, младший сын, старшая дочь, младшая дочь. Декорация.

Сценарий театрализованной экологической постановки к Всемирному Дню Земли «Гости из будущего»Сценарий театрализованной экологической постановки к Всемирному Дню Земли «Гости из будущего» Сценарий театрализованной экологической постановки «Гости из будущего», посвященной Всемирному Дню ЗемлиАвтор: Кудряшова Олеся Николаевна,.

Автор публикации:
Сценарий театрализованной постановки татарского народного обряда «Каз омэсе» (Гусиное перо)
Опубликовано: 30 января 2023 в 13:27
+2Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «Сценарий театрализованной постановки татарского народного обряда «Каз омэсе» (Гусиное перо)» (включая файлы) размещена пользователем Танзиля Якупова (УИ 3171013) на основе Пользовательского Соглашения МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Поделитесь в сетях и мессенджерах:


Комментарии:
Всего комментариев: 0.
Для просмотра комментариев



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД