Светлана Борисова
Логопедический праздник «Ярмарка дружбы народов»
▼ Скачать + Заказать документы
«Ярмарка «Дружбы народов»
Образовательные области: социально-коммуникативное развитие, познавательное развитие, речевое развитие, художественно-эстетическое развитие.
Возраст детей: подготовительная группа.
Место проведения: музыкальный зал.
Задачи:
1. Коррекционно-образовательные:
- расширять и углублять знания о нашей многонациональной Родине;
Публикация «Логопедический праздник „Ярмарка дружбы народов“» размещена в разделах
- День народного единства, 4 ноября
- Логопедические и речевые праздники и развлечения. Сценарии
- Работа логопеда. Логопедия
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Толерантность, поликультурное воспитание
- Ярмарка. Фольклорные развлечения
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» январь 2015
- закреплять знания о быте и одежде народов Поволжья;
- знакомить детей с загадками, частушками, поговорками народов Поволжья;
-продолжать знакомить детей с песнями о родине, народными музыкальными инструментами
2. Коррекционно-развивающие:
- развивать познавательный интерес к родному краю;
- активизировать и обогащать словарный запас
3. Коррекционно-воспитательные:
- воспитывать уважение к обычаям, традициям, культуре другого народа;
- воспитывать интерес и желание больше узнать о родном крае, о соседней республике;
- пробуждать симпатии к сверстникам и взрослым разных национальностей.
Предварительная работа: общение с людьми разных национальностей /организация встреч/; чтение художественной литературы; рассматривание кукол в национальных костюмах; сюжетно-ролевые игры; подвижные, хороводные игры народов Поволжья; изобразительная деятельность детей; рассматривание иллюстраций; День национальной кухни /русской, татарской, башкирской и др. /, заучивание стихов, частушек загадок, танцев, слушание музыки, беседа о быте и обычаях народов Поволжья, сбор и рассматривание предметов быта, посещение краеведческого музея.
Оборудование: светомузыкальная установка OptiMusic, мультимедийный проектор, аудиозаписи музыкальных произведений, народные инструменты, куклы в национальных костюмах, национальные костюмы, предметы народного быта, муляжи овощей, кулинарных изделий, молочных продуктов, самовар, лотки, платки – Павло-посадские, угощения, выставка предметов быта народов Поволжья.
Ход мероприятия
Воспитатель. Ребята, как называется наша страна? А как называется наш город? На берегу какой реки расположен наш город? (Дети отвечают).
А по берегам могучей красавицы реки расположены и другие города. Все эти города относятся к большому округу, который называется Поволжье. Народы каких национальностей живут в Поволжье? (Русские, чуваши, мордва, татары и др.). У каждого народа есть своя культура, быт, обычаи, костюмы, песни и праздники. И все народы живут дружно.
А давайте мы сделаем общий праздник всех народов Поволжья и назовём его ярмарка «Дружбы народов».
- А что такое ярмарка? ( Дети отвечают: на ярмарке покупают, продают разные товары, играют в веселые игры, поют песни, танцуют).
- А что нам нужно для ярмарки? ( Дети отвечают: приготовить национальные блюда, разучить стихи, пляски, национальные, песни, надеть национальные костюмы).
- Ну что, идем собираться на ярмарку?
(Дети и воспитатель надевают разные национальные костюмы)
Дети и воспитатель заходят в зал под музыку «Ярмарка». Некоторые дети держат лотки с товаром. Зал оформлен в виде ярмарочных рядов, каждый ребенок занимает свое место.
Воспитатель (в чувашском народном костюме)
Внимание! Внимание!
Ярмарка открывается,
Народ собирается.
Ребенок 1.
Все спешите!
На ярмарку заходите, глаза протрите
Да что-нибудь купите!
Ребенок 2.
У нас есть всё, как в Греции:
Даже заморские специи.
Подходи, не робей,
Денег не жалей!
(Дети поют песню «На ярмарку»
под мелодию русской народной песни «Во кузнице»)
На я, на ярмарку,
На я, на ярмарку!
Как на ярмарку народу собралось,
Как на ярмарку народу собралось!
Играет музыка,
Играет музыка!
Здесь народное гулянье началось,
Здесь народное гулянье началось!
Товар лежит горой,
Товар лежит горой!
Подходи, смотри и выбирай любой,
Подходи, смотри и выбирай любой!
Ребенок 3.
Приходите, приезжайте,
Все, что надо, покупайте!
Ребенок 4.
Овощи! Овощи!
Свежие овощи!
Не чужеземные, вялые
А здешние, ульяновские,
Выращенные с любовью, с душой!
Подходи с корзиной большой!
Ребенок 5.
Кому сметанку да творожок?
Сливочки в крынку да в горшок!
Ребенок 6.
А вот детская игрушка —
Живой Петрушка.
Такого молодца-оригинала
Страна еще не видала!
Ребенок 7.
Кому деревянные ложки?
Годятся, чтоб кашу есть из плошки,
А также петь, плясать
Да гармонике подыграть.
(Дети танцуют русский народный танец с ложками «Барыня»)
Воспитатель. В костюмы какого народа одеты наши танцоры? (Дети отвечают). А исполнили они русский народный танец «Барыня». Кто расскажет о русском народном костюме?
Ребенок. Русские женщины носили сарафаны. Праздничные сарафаны и рубахи высоко ценились, их берегли и передавали по наследству. Головной убор-кокошник-был украшен золотым шитьём, жемчугом или бисером. Мужчины носили картузы с козырьком.
Воспитатель. Спасибо вам за танец. Вставайте на свои места. А теперь полюбуйтесь на меня. Какой на мне национальный костюм? (чувашский)
Ребенок. Чувашское женское платье украшали разнообразной вышивкой с преобладанием красного цвета. Головной убор-шапочка тухья -расшивалась бисером, бусинками и серебряными монетами. Одним из популярных украшений был треугольный нагрудник из бисера и монет. Мужчины носили рубахи с красно-бардовыми узорами.
Воспитатель. Молодцы, ребята, вы много знаете о чувашском костюме.
А сейчас я приглашаю вас на чувашский народный танец «Линка-линка»
(Дети танцуют танец «Линка-линка»)
Воспитатель. А поиграть вы хотите? Есть такая чувашская национальная игра «Бег в мешках» Нам нужно поделиться на две команды. Правила таковы: каждый встаёт в мешок, обегает вокруг конуса, возвращается к команде и передаёт мешок другому.
(Игра «Бег в мешках»)
Понравилась вам игра?
(Дети садятся на свои места.)
(Играет татарская народная музыка, в зал входит гостья в татарском костюме. Звучит песня на татарском языке. Затем гостья показывает элементы татарского танца)
Воспитатель. Ребята, а вы догадались, чей национальный костюм на нашей гостье? А что вы знаете о татарском костюме?
Ребенок. Основу костюма у татар составляет рубаха-платье и шаровары. У девушек украшением костюма были жилетка или фартук. Основной головной убор у женщин называется колфак. Он закрывал не только голову, но и плечи, шею и спину. Мужчины на голове носили тюбетейку. Татарский костюм украшали оборками, бахромой, бисером и монетами.
Гостья в татарском костюме:
Я сегодня в праздничном наряде,
Мой костюм из бархата, парчи.
И колфак пайетками играет,
Словно звезды в сказочной ночи.
Стежки заиграли мишурою.
Моему костюму много лет,
В нем душа татарского народа,
Ничего красивей его нет.
(Гостью приглашают пройти в зрительный зал на праздник.)
(В зал входит гостья в мордовском народном костюме)
Ведущая. Какая красивая девушка к нам пришла! Ребята, а вы догадались, в каком она народном костюме?
(Дети отвечают)
Кто расскажет о мордовском костюме?
Ребенок. Мордовские женщины для украшения своего платья использовали красные и желтые крестики, квадраты и ромбы. Обязательная часть женской одежды - пояс. Поверх платья надевается передник, украшенный лентами и вышивкой. На голову женщины надевали налобную повязку, вышитую бисером.
Гостья в мордовском костюме. Ребята, мордва – народ веселый. Они любят трудиться и веселиться. И я приглашаю вас поиграть в мордовскую народную игру «Раю-раю».
(Дети играют в игру «Раю-раю»)
Воспитатель. Молодцы ребята!
А теперь послушайте стихотворение о дружбе народов. Прочитает его Никита Артемьев.
Живут в России разные
Народы с давних пор.
Одним тайга по нраву,
Другим степной простор.
У каждого народа
Язык свой и наряд
Один черкеску носит,
Другой надел халат.
Один рыбак с рожденья,
Другой - оленевод
Один кумыс готовит,
Другой готовит мёд.
Одним милее осень,
Другим - милей весна.
А Родина Россия
У нас у всех одна.
Воспитатель. Ребята, подойдите ко мне. Встаньте полукругом. Давайте вспомним, какие народы живут в Поволжье? (Дети отвечают). Запомнили ли вы их костюмы? А теперь посмотрите и догадайтесь, какой это национальный костюм?
(Используется светомузыкальная установка OptiMusic : воспитатель активизирует луч с помощью ракетки, на стене появляются изображения людей в национальных костюмах)
Как вы догадались, что это мордовский народный костюм? А это костюм какого народа? (Дети отвечают)
Наша ярмарка продолжается. Занимайте, ребята, свои места.
(Звучит музыка «Московская кадриль», входит барин)
Воспитатель.
Расступись, народ!
Барин к нам идёт!
А Барин-то торопится:
Боится, что ярмарка закроется.
Не успеет все купить
Да живот себе набить.
Барин.
Ух, запыхался да вспотел!
Вовремя успел.
Дай, думаю, на ярмарку погляжу,
Дома ведь не усижу.
Здесь такое веселье,
Балаганы и карусели.
Хочу чего-нибудь приобресть
Да вкусно поесть.
Продавец 1.
А вот и блины,
Пироги, булки, калачи,
Только-только из печи.
Вкусны, румяны, горячи!
Продавец 2.
А у меня товар загляденье,
Одно объеденье.
Пряники печатные,
Очень ароматные.
Как только подойдете,
Сразу же возьмете.
Попробуйте, подходите,
Да язык не проглотите!
(Продавцы хором предлагают Барину свой товар.)
Барин.
Ай, да продавцы!
Как стараются,
Аж глаза разбегаются.
Все купить хочу.
Сейчас заплачу,
А на обратном пути захвачу.
Это беру, это беру. все беру!
(Барин дает продавцам монеты.)
Ведущий.
Эй, Барин, смотри, не разорись,
Вовремя остановись!
Эй, народ, выходи,
Свои ножки покажи
Всех нас в танце поддержи!
Хоровод поводи!
(Дети и гости водят хоровод «Физминутка» Считалка)
Барин.
Ох, напелся, наплясался,
На целый год впечатлений набрался.
Подходи, честной народ,
Наша ярмарка зовёт.
Всех сегодня угощаю,
Мира, счастья всем желаю.
Воспитатель. А нашей ярмарке конец,
Кто пришёл к нам –
Дети (вместе) : Молодец!
(Гостям раздаются угощения)
(Презентация «Дружба народов»)