Папки-передвижки

Музыкальная гостиная «Праздник французского»

Елена Амосова
Музыкальная гостиная «Праздник французского»

Праздник французского

«Умное» развлечение

Музыкальная гостиная

Оркестр «Ягодка». Музицирование

Подготовительная группа (дети 6 -7 лет)

Конспект составила:

музыкальный руководитель

Амосова Елена Валентиновна

Публикация «Музыкальная гостиная „Праздник французского“» размещена в разделах

Детский сад «Золотой Петушок

Цель. Развитие и обогащение музыкально – интеллектуального кругозора детей; воспитание интереса к различным культурам мира; воспитание чувства общности и единства с людьми, живущими на Земле.

Задачи.

1. Познакомить детей с французским сказочно – поэтическим и музыкальным фольклором.

2. Создать атмосферу уважения и интереса к французской культуре.

3. Вызвать интерес к французскому языку, выучить, в шуточной форме,

несколько простейших слов и выражений.

4. Воспитывать у детей терпимость и уважение к людям других национальностей.

5. Воспитывать сознание «человека мира», чувство сопричасности ко всему, что происходит на Земле.

6. Показать детям, что все люди похожи в своих заботах и интересах, в радости и печали, в желании быть счастливыми.

Методические приёмы.

Наглядные.

1. Мультимедиа: рассматривание городов Франции, ремесленников.

2. Осматривание костюмов Кота в сапогах и кошки Жозефины, скомороха, трубадуров, поваров.

3. Рассматривание «Чудо – дерева», «петушков» – леденцов.

Словесные.

1. Проговаривание на протяжении всего развлечения простейших французских слов : бонжур (здравствуйте, мсье (мальчик, мужчина, мадмуазель (девочка, мадам (женщина, силь ву пле (пожалуйста, мерси боку (спасибо большое, оревуар (до свидания).

2. Дети называют города Франции и ремесленников.

3. Инсценирование мальчиками стихотворения «Куманёк», французский фольклор.

4. Выход скомороха, чтение шуток – прибауток.

5. Чтение трубадурами четверостиший.

6. Два повара читают стихи о сладостях.

Практические.

1. Вход Кота в сапогах (музыкальный руководитель, Вход Кошки – Жозефины (воспитатель).

2. Перестроение детей – «Открытие бала».

3. Мультимедиа: показ видов городов Франции, ремесленников.

4. Перевоплощение детей в ремесленников, изображение их в движении, с пением.

8. Вход Скомороха, пение частушек, с приплясом.

9. Вход трубадуров, игра детей на шумовых инструментах по фразам музыки.

10. Скоморох дарит детям «петушки – леденцы».

11. Сюрприз: въезжает «Чудо – дерево», украшенное колокольчиками и султанчиками, пляска детей с ними.

12. Выступление оркестра «Ягодка», игра детей на детских музыкальных инструментах.

13. Пение песни с хлопками, с французскими именами, названиями блюд.

14. Вход пекарей, они везут стол на ножках с французскими сладостями.

15. Аккомпанемент к песне Кошки на шумовых инструментах. Пекари дарят Кошке рыбку.

16. Исполнение импровизаций вальса с шарфами.

17. Сюрприз: приглашение всех на «фуршет».

Предварительная работа.

1. Подбор нотной и информационной литературы, видов городов Франции, изображений ремесленников. Подбор слайдов для показа на мультимедиа.

2. Беседы воспитателя с детьми о Франции, труде ремесленников, заучивание простейших французских слов.

3. Разучивание музыкального, танцевального, песенного, поэтического репертуара по сценарию со всей группой детей.

4. Индивидуальная и подгрупповая работа с детьми, воспитателем: разучивание сольных партий со скоморохом, пекарями, трубадурами, Жозефиной – кошкой (воспитатель).

5. Подбор костюмов для индивидуальных ролей, шитьё платья Жозефине и Коту в сапогах.

6. Шитьё шарфов для вальса.

Оборудование.

1. Костюмы: кот, кошка, скоморох, два трубадура, два пекаря.

2. Музыкальные инструменты : аккордеоны, металлофоны, ксилофоны, треугольники, маракасы, шумовые, «предметы быта»; народные: трещётка, гусли, барабан, музыкальный молоток, колокольчики.

3. ТСО: музыкальный центр, мультимедиа, диски и кассеты с музыкальным репертуаром.

3. Атрибуты: шарфы из прозрачной ткани на каждого ребёнка, «Чудо – дерево», колокольчики, султанчики, искусственная рыбка.

4. Угощение для детей: «петушки – леденцы»; французские блюда – сладости : пломбир, крем-брюле, пакет кефира, чашка с пюре.

Оформление музыкального зала.

1. Музыкальный зал украшен : в углу, у окна, стоит «Чудо – дерево» на тележке с колёсами; на мультимедиа: виды Франции и ремесленников, домик трубадуров, украшен блестящеё мишурой, шарфы висят на стойке, гелевые разноцветные шары подвешены по краям центральной стены.

Ход развлечения

Музыка «Кукушка». Французская народная песня. Книга №15. – с. 17 (движения). – с. 30 (ноты и слова). CD. – трек 1. Фонограмма.

Тютюнникова Т. Э. С миру по песенке. Музыкальное ассорти.

Москва. 2008.

На середину зала выходит Кот в сапогах (музыкальный руководитель) и торжественно объявляет. Кот. Бонжур! (Здравствуйте) Мадам и мьсе! Мур – мяу! Я, всемирно известный Кот в сапогах! Приехал к вам в гости, из моей любимой родины – Франции.

Со мной и друзья – веселые ребята! По этому случаю, я открываю на городской площади бал! Силь ву пле! (Пожалуйста) Проходите, бал начните!

1. «Открытие бала». Музыка «Кукушка». Французская народная песня. Фонограмма. Книга № 15. CD - Трек 1.

Радостный и красивый выход детей на бал. Дети исполняют несложные фигуры в зале, которые следуют друг за другом без перерыва, образуя рисунок особого затейливого танца. Такие танцы были распространены в Европе во время городских праздников на площади, где собирались все жители.

1). Дети заходят в зал под 1 куплет песни и образуют хоровод, идут в хороводе, взявшись за руки, кошечка Жозефина (воспитатель) идёт за детьми.

2). Перестроение за ведущим (ребёнок, запомнивший все движения и перестроения в пространстве.

а). Колонна детей проходит через центр и расходится вправо – влево по одному.

б). Дети встречаются парами, идут через центр, расходятся парами направо – налево.

в). Идут через центр четвёрками, взявшись за руки.

г). Ведущий, не дожидаясь, пока все четвёрки построятся, начинает движение между шеренгами, соединяя всех в цепочку (последний в каждой шеренге берёт за руку первого).

д). Ведущий закручивает «улитку».

е). Последний ребёнок (становится ведущим) раскручивает «улитку» (выход из «улитки»).

ж). Последний ребёнок (ведущий) ведёт цепочку «змейкой».

з). За последним (ведущим) дети проходят колонной через центр зала поперёк его или по диагонали, расходясь по одному направо – налево.

и). Строят «ручеёк» из пар: пары поднимают сцепленные руки, выстраиваясь в зале по диагонали. Первые пары друг за другом проходят в «воротики», наклонившись, идут в конец «ручейка», там вновь поднимают сцепленные руки. Все постоянно движутся вперед.

к). За ведущим строят цепочку по одному, строят круг для окончания.

(Дети садятся на стулья, проходя друг за другом).

Кот. Мур – мяу! Силь ву пле! (Пожалуйста) Познакомьтесь, это моя любимая кошечка Жозефина. Ах! Какая ты нарядная, ах, какая ты красивая!

Жозефина. Мур-мур-мур! (Жеманится, показывая свой наряд). Кот в сапогах, ты немножко волшебник! Силь ву пле! (Пожалуйста) Устрой нам путешествие в прошлое, ведь на бал приходили люди разных ремёсел.

Кот. Мур – мяу! Сапоги – сапожки («каблучки»,

Кот в сапогах! (Кружится).

Удивляйтесь, люди! (Руки в стороны). Ах, ах, ах!

( Мультимедиа: вид старинного французского города, изображения людей разных профессий в средние века, вид моста Авиньон).

Кот. Средневековый город перед вами, и помогали этому городу жить:

портной из Парижа. (Побуждает детей отвечать, показывая рукой то на одного, то на другого ребёнка).

Дети. (По одному). Молочник из Прованса, кузнец из Анжера, цирюльник – парикмахер из Марселя, трубочист из Шербура, лекарь из Бордо, садовник из Авиньона, ткач из Лиона, каменщик из Булони, музыкант из Седана и др.

2. Поём и танцуем. «На мосту Авиньон». Французская народная песня. Пение и импровизация движений людей разных профессий.

Книга №15. – с. 18. – ноты. – с. 24. Фортепиано.

На мосту Авиньон мы танцуем, мы танцуем,

На мосту Авиньон мы танцуем и поём!

1. Толстые пекари танцуют так…

2. Весёлые трубочисты танцуют так…

3. Прекрасные садовницы танцуют так…

4. Умелые портные танцуют так…

5. Сильные кузнецы танцуют так…

(Надеть на некоторых детей детали костюмов, дать рабочие инструменты).

Жозефина. Мур – мур – мур!

В прошлом все мы побывали

Да ремёсла показали.

А смеяться там умели?

Или грустные сидели?

Кот. Мур – мяу! Сапоги – сапожки, Кот в сапогах!

Удивляйтесь, люди! Силь ву пле! (Пожалуйста) Смейтесь! Ха-

ха-ха!

3. Декламируем и смеёмся. Мальчишки – врунишки. «Куманёк»

Французский фольклор. Перевод З. Гиппиус. Книга №15. – с. 19.

Диалог мальчиков и девочек, с движением по тексту, интонацией.

Девочки сидят на лавочках. Мальчики сидят на пенёчках.

1 мальчик. Что я видел! Что я видел!

Девочки. Куманёк, а что ты видел?

1 мальчик. Я видел как чиж

Весь город Париж

Упрятал в мешок!

Девочки. Ой! Врёшь, куманёк!

2 мальчик. Что я видел! Что я видел!

Девочки. Куманёк, а что ты видел?

2 мальчик. Корова в саду

Плясала на льду

В жаркий денёк!

Девочки. Ой! Врёшь, куманёк!

3 мальчик. Что я видел! Что я видел!

Девочки. Куманёк, а что ты видел?

3 мальчик. Медведица в шарфе

Играла на арфе,

А жук дул в рожок!

Девочки. Ой! Врёшь, куманёк!

4 мальчик. Что я видел! Что я видел!

Девочки. Куманёк, а что ты видел?

4 мальчик. Пятнадцать лягушек

Палили из пушек

В дубовый пенёк!

Девочки. Ой! Врёшь, куманёк!

5 мальчик. Что я видел! Что я видел!

Девочки. Куманёк, а что ты видел?

5 мальчик. Сорока в лесу

Доила козу

В дырявый горшок!

Девочки. Ой! Врёшь, куманёк!

6 мальчик. Что я видел! Что я видел!

Девочки. Куманёк, а что ты видел?

6 мальчик. Вижу, тут стоит пенёк,

А на том пеньке с отвагой

Лягушонок машет шпагой,

На его груди медаль…

Девочки. Куманёк, какой ты враль!

Музыка «Барыня», р. н. м. Баян.

Вбегает скоморох (ребёнок, с балалайкой в руках.

Скоморох. Кто тут небылицы сочиняет,

Людей на Руси по-французски потешает?

Дети. Мы!

Скоморох. (Ребёнок). Вы? Нет! Вот я мастак –

Вру по-русски так и сяк!

(Поёт частушки.)

1. Плыли утром по реке

Два барана в челноке:

Чёрный - с удочкой,

Белый - с дудочкой.

2. Стучит, бренчит по улице:

Фома едет на курице,

Тимошка – на кошке,

По кривой дорожке. ( Скоморох делает смешные движения: приседания, ужимки, почёсывания, прыжки).

Где мои друзья из Франции –

Трубадуры с песнями и танцами?

Пусть покажут нам уменье,

Я горю от нетерпенья!

Кот. Мур – мяу! Трубадуры, выходите, по-французски говорите!

Входят два трубадура, на голове - «двурогие» разноцветные головные уборы. У одного в руках – настоящая или бутафорская скрипка со смычком, в руках у другого – блок-флейта или дудочка.

Трубадуры. (Хором). Бонжур, мадам! (Кланяются Жозефине).

Трубадуры. Бонжур, мадмуазель! (Кланяются девочкам).

Девочки и Жозефина. Бонжур, мсье! (Реверанс).

Трубадуры. Бонжур, мсье! (Кланяются Коту, Скомороху, мальчикам).

Кот и мальчики. Бонжур, мсье! (Поклон).

Скоморох. Вам трубадуры – здрасте и поклон!

По-русскому обычаю – обнимемся! Закон! (Обнимаются).

1 трубадур. Силь ву пле! (Пожалуйста)

Мадам, мадмуазель, скрипки берите,

Со мною играйте, задорно пляшите!

Всем мсье урок танца и манер покажите!

2 трубадур. Силь ву пле! (Пожалуйста)

Дудки-флейты разбирайте!

Веселее, не зевайте!

Дуйте сильнее,

Резвитесь смешнее,

Ни мадам, ни мадмуазель

Не подпрыгнет, как мсье!

4. «Танец трубадуров «La Rotta». Старинный французский танец, исполняемый на старинной скрипке и старинном габое. CD. – трек 2. Фонограмма. Импровизации.

Два трубадура, каждый со своей группой детей, по очереди танцуют, как будто исполняя музыку в это время на своём инструменте (пантомима). Пока танцует одна группа со скрипками (игрушечными, вторая стоит с дудочками, замерев в неожиданной позе, как будто окончание музыки заставило их врасплох.

Скоморох. Дивно! Чудно! Превосходно!

Все старались от души!

Трубадуры, получайте

Для веселья бубенцы!

Мсье, мадмуазель и мадам,

Полная корзина вам:

Сувенир русский -

Леденец вкусный:

«Золотой Петушок -

Сахарный гребешок».

(Корзина с бубенцами и леденцами – петушками отдаётся Коту в сапогах.)

Кот. Мур – мяу! Скоморох, благодарим!

По - французски говарим : Дети. «Мерси боку!» (Большое спасибо)

Угощение возьмём и во Францию свезём!

Жозефина. Мур-мур-мур! Кот в сапогах,

Ты волшебник и мастак!

Удиви-ка ты народ,

Может сказка к нам придёт?

Кот. Мур – мяу! Силь ву пле! (Пожалуйста)

Сапоги - сапожки, Кот сапогах!

«Чудо – дерево» едет! Ах-ах-ах!

(Дерево из веток, украшенное бантиками и колокольчиками, по краям лежат блестящие султанчики, накрыто сверху тканью. Дерево установлено в зале, у окна, на тележке, которую тянут из двери за леску, до середины зала. Затем леску отстёгивают от тележки, и сматывают в дверь, убирают.)

Жозефина. Мур-мур-мур! Какое «Чудо – дерево»!

Колокольчики растут,

И султанчики цветут!

Мсье, султанчики берите,

Мадмуазель вы пригласите,

Колокольчики дарите!

(Мальчики берут у дерева султанчики и снимают с веток колокольчики.

Приглашают девочек на танец, с поклоном дарят колокольчик.)

Кот. Мур – мяу! Веселимся все!

Бал у нас на высоте!

5. «Веселимся все!» Танец с колокольчиками и султанчиками.

Французский народный танец «La Basringue». CD. – трек3. Фонограмма.

1 часть. Дети стоят в кругу, парами, лицом друг к другу; внутренний круг с султанчиками, внешний с колокольчиками. Ребёнок с колокольчиком звенит у правого уха партнёра, который к нему ушко наклоняет, как бы играя; затем другой ребёнок шуршит над ухом своего партнёра с султанчиком. Повтор движений и их чередование происходит по фразам.

2 часть. Все выполняют шлепки левой рукой по левому колену, поставив левую ногу на носок. Затем внешний круг, звеня колокольчиками, переходит вправо к новому партнёру. Дети с султанчиками в это время кружатся на месте.

Кот. Мур – мяу!

Здорово повеселились!

А теперь все потрудились:

Чудо – дерево опять

Станет ярко так сиять,

И распустятся на нём

Колокольчики кругом!

(Девочки весят колокольчики на ветки «Чудо – дерева», мальчики кладут султанчики).

Жозефина. Мур-мур-мур! Ах! Какая красота!

Любовалась бы всегда!

Кот. Мур – мяу! Приглашаю музыкантов!

Ох! У нас не счесть талантов!

(Дети ставят стулья, берут инструменты, садятся и встают на свои места в оркестре.)

Кот. Мур – мяу! В исполнении детского оркестра «Ягодка» послушайте пьесу Ж. Рамо «Тамбурин».

Ребёнок. Зазвенел весёлый бубен – тамбурин.

Весь оркестр переиграет он один!

Ну а кто плясать захочет – выходи,

Каблучками «кренделёчки» выводи!

6. «Тамбурин». Музыка Ж. Рамо. Оркестр. Книга №15. – с. 27-28. Синтезатор, аккордеоны, металлофоны, ксилофоны, струнные, шумовые инструменты. На конец музыки выбегают дети с бубнами и Жозефина, исполняют: кружение и звенят-потряхивают, поднимают и потом стучат по колену, согнутой ноги. В конце говорят: «Хей!».

Кот. Мур – мяу! Эх! Сыграли все задорно!

По-французски спойте стройно!

Жозефина. Мур-мур-мур! В ритме вальса ведём,

Дружочка найдём,

Мадмуазель назовём,

Про мсье споём!

7. «Урок французского». Французская народная мелодия.

Играем и поём. Книга №15. – с. 22. – ноты с. 32. Фортепиано.

Под музыку вальса дети бегают на носочках врассыпную, в конце каждой фразы находят партнёра. Повернувшись к нему лицом, поют имя девочки (по тексту песни) и хлопают 2 раза в ладоши. Порядок имён в игре детям необходимо выучить наизусть. Второй куплет поётся с именами мальчиков, третий куплет поётся с кулинарными словами.

1. …Мари, …Жюли, …Люси, …Софи!

2. …Бернар, …Жирар, …Ален, …Люсьен!

3. … «суфле» (, … «желе» (, … «лангет» (ломоть мяса из говядины продолговатой формы,

Тут побежали мы все в буфет!

(Появляются два повара в красивых шапочках – мсье Бульон и мадмуазель Вермишель).

Жозефина. Мур-мур-мур!

На бал пришли,

Угощенье принесли

Два искусных повара –

Мсье Бульон и мадмуазель Вермишель.

Их знаменитые имена – тоже французские блюда!

Повара вывозят столик на колесах, на нём – салфетка, в вазочках лежат сладости: зефир, мармелад, карамель, шоколад, маленькие эклеры, пломбир в маленьких чашечках-розеточках. Можно положить канапе на шпажках: из двух виноградин и кусочка сыра между ними.

Повара мсье Бульон и мадмуазель Вермишель.

Поют 4 куплет песни «Урок французского», французская народная.

Всем на десерт тут у нас – пломбир. (Мороженое.)

Тем, кто не спал в тихий час – кефир!

Ну, а сластёнам – вот крем-брюле. (Мороженое-обожжёные сливки.)

Тем, кто не спал в тихий час – пюре!

Бульон. Все вкусные -

Слова французские!

Вермишель. Силь ву пле! (Пожалуйста) Назовите сладости,

И мы похлопаем от радости!

Повара, по очереди, поднимают вазочки со сладостями, дети называют.

Дети. Зефир, мармелад, карамель, шоколад, эклеры, пломбир, канапе на

шпажках.

Бульон и Вермишель. (Хлопают.) Молодцы! Все сладости узнали,

По-французски называли!

Силь ву пле! (Пожалуйста)

Мадам Жозефина, попробуйте сладости,

Для женщин – это вкуснейшие радости!

Жозефина. (Жеманно отказывается).

Мур-мур-мур! Всё так красиво!

Мур-мур-мур! Всё очень мило!

Ком сэ делисьё! (Как вкусно)

Но отказываюсь я,

Эта пища не моя!

А в кафе кошачьем я люблю

Скушать рыбку в соусе «Дор- блю»! Ах! (Облизывается. Берёт красивую открытку – «Меню». Поёт с девочками песню «Фуршет» - «Tet-a-tet».)

8. «Фуршет» - «Tet-a-tet». Французская народная мелодия. Слова

Т. Тютюнниковой. Книга №15. – с. 31. Фортепиано и шумовые инструменты.

1. Как на «Пятой авеню»(На Пятой улице.)

Кошкам вкусное меню!

Припев. Вот меню, так меню,

Что на «Пятой авеню»!

2. В рыбном соусе «Дор-блю» (Пахучий сыр внутри с зелёной плесенью).

Мышек «Фри» я там люблю. (Жареные мышки.)

Припев. Вот меню, так меню,

Очень мышек я люблю!

3. Блюдо рыбное в кафе

Называется «Парфе».

Припев. Вот кафе, так кафе,

Рыбку там кладут в «Парфе»!

4. Приглашают на «Фуршет» (Праздничный ужин без горячих блюд.)

С чашкой сливок – «Тет-а-тет»! (Голова к голове. Вдвоём, с глазу на глаз.)

Припев. Вот «Фуршет», так «Фуршет»,

С чашкой сливок – «Тет-а-тет»!

Жозефина. Вот меню, так меню,

Я охоту отменю!

Повара: Бульон и Вермишель. Силь ву пле! (Пожалуйста)

Мадам – мадам!

Вот и рыбочка вам!

(Дарят кошке Жозефине рыбку.)

Жозефина. Мур-мур-мур! Ком сэ делисьё! (Как вкусно) Мерси боку! (Спасибо.)

(Кладёт рыбку в тарелку на стол, нюхает, облизывается.)

Кот. Мур – мяу! Наступил прощанья час,

Зазвучал «Французский вальс».

Силь ву пле! (Пожалуйста)

С мадмуазель, мсье, танцуйте,

И улыбками чаруйте!

9. «Французский вальс».

CD. – трек 5.

1часть. Дети и персонажи свободно танцуют врассыпную, наслаждаясь

прекрасной музыкой, в правых руках лёгкие, яркие, цветные, прозрачные шарфы (от французского ’echarpe). В конце 1 части каждый находит себе партнёра.

2 часть. Взявшись левыми руками, пары делают четыре покачивания –

от себя – к себе, а затем выполняют полный поворот за спину, расцепив руки.

3 часть. (Повтор 1 части.) Кружение в парах: держатся левыми руками,

шарфы – в сторону. Затем повтор движений 2 части. На конец музыки-

высоко подбрасывают шарфы вверх, как «салют». Шарфы оставляют на полу, как украшение зала. Затем берут шарфы и машут ими над головой.

Кот. Мур – мяу! Бал кончается!

С друзьями мы прощаемся!

Жозефина. Оревуар! (До свидания, - вам говорим,

А сами на «Фуршет» спешим!

Дети и все герои бала. Оревуар (до свидания, мсье, мадам!

(Дети и герои бала выходят из зала, взмахивают шарфами, прощаясь.)

Музыка. Песня в исполнении Э. Пиаф. CD. – трек 7.

Кот. А для вас, мсье, мадам,

Я «Фуршет» устрою сам!

Силь ву пле! (Пожалуйста)

Проходите к нам в кафе!

(Гости проходят к столам, накрытым сладостями, с чаем, угощаются.)

Гости благодарят за «Фуршет».

Кот. Мерси боку! (Большое спасибо).

Гости прощаются.

Кот. Bonne chance! (Желаю удачи)

Оревуар! (До свидания)

Литература

1. Тютюнникова Т. Э. С миру по песенке. Музыкальное ассорти.

Москва. 2008

Свердловская область. Нижняя Тура

Январь 2013 г.

Публикации по теме:

Презентация «Долгосрочный проект «Музыкальная гостиная» Этот проект хочу презентовать в начале 2018-2019 учебного года. Перед этим хочется, чтобы коллеги познакомились с ним. Название проекта:.

Литературно-музыкальная гостиная «Осеннее настроение»Литературно-музыкальная гостиная «Осеннее настроение» Литературно-музыкальная гостиная «Осеннее настроение» для детей подготовительной к школе группе. Цель: воспитывать в детях чувство прекрасного,.

Литературно-музыкальная гостиная «Сказы из малахитовой шкатулки»Литературно-музыкальная гостиная «Сказы из малахитовой шкатулки» Цель: Расширение кругозор детей через приобщение детей к творчеству П. П. Бажова – уральского сказочника, писателя. Задачи: - Развивать.

Музыкальная гостиная «А песни тоже воевали»Музыкальная гостиная «А песни тоже воевали» В преддверии самого главного государственного праздника – День Победы, музыкальный руководитель Кузина Евгения Николаевна пригласила воспитанников.

«Детский альбом П. И. Чайковского». Музыкальная гостиная Звучит "Музыкальная шкатулка" Шостаковича. как приглашение в "филармонию" М. Р. : Сегодня мы собрались с вами на встречу с великим русским.

Музыкальная гостиная, посвященная 175-летию П. И. Чайковского Цель: Закрепить знания детей о творчестве П. И. Чайковского. Задачи: - способствовать созданию условий для творческого самовыражения ребёнка.

Музыкальная гостиная в младшей группе «Весенние мелодии»Музыкальная гостиная в младшей группе «Весенние мелодии» Музыкальная гостиная в младшей группе. Тема: «Весенние мелодии» Цель: Познакомить детей с музыкальными произведениями о весне. Задачи:.

Рабочая программа кружка для 1 класса «Музыкальная гостиная» ПРИНЯТА СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНА на педсовете Зам. директора по УВР приказом директора протокол № 02 ___В. Н. Андреенкова МБОУ «Ивановская.

Сценарий досуга в средней группе «Музыкальная гостиная»Сценарий досуга в средней группе «Музыкальная гостиная» Программное содержание: Песня «Ой, бежит ручьем вода»(укр. н. п) Танец «Мы красивые» (Финская полька) Ритмическое упражнение «Разбудим ручки».

Литературно-музыкальная гостиная «Хотим признаться городу в любви»Литературно-музыкальная гостиная «Хотим признаться городу в любви» Сценарий. Сегодня мы рады приветствовать вас в нашей литературно-музыкальной гостиной. В этом году нашему городу исполняется 255 лет. Сегодня.

Автор публикации:
Музыкальная гостиная «Праздник французского»
Опубликовано: 28 июня 2022 в 12:36
+8Карма+ Голосовать
Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 2.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
2024 - год Семьи. Передвижка «Семейные ценности»

По указу президента РФ Владимира Путина 2024 год объявлен годом Семьи.

28 апреля. Вербное воскресенье. Передвижка «Вербное воскресенье»

За неделю до Пасхи христиане празднуют Вербное воскресенье. Красивый символ этого праздника – веточки вербы с белоснежными пушистыми комочками.


Горячие темочки



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД