Юлия Путорогина
Чтение сказки Д. Родари «Большая морковка». Сопоставительный анализ с русской народной сказкой «Репка»
▼ Скачать + Заказать документы
Конспект занятия по образовательной области «Речевое развитие»
«Чтение художественной литературы»
Тема: Чтение сказки Д. Родари «Большая морковка». Сопоставительный анализ с русской народной сказкой «Репка»
Составила:
Воспитатель: Путорогина Ю. В. 20.09.19. г.
Задачи:
- Учить чувствовать и понимать сходство и различие в построении сюжетов, идеях двух сказок;
Публикация «Чтение сказки Д, Родари „Большая морковка“, Сопоставительный анализ с русской народной сказкой „Репка“» размещена в разделах
- Анализ работы, отчеты, из опыта работы
- Анализ. Аналитический отчет, справка
- Джанни Родари и «Чиполлино»
- Морковь, морковка
- Овощи. Все на овощную тему для детей
- Сказки для детей. Все сказки по названиям
- «Репка»
- Темочки
- Помогать детям замечать выразительные средства, понимать целесообразность их использования в тексте;
- Продумывать разные варианты концовок.
Ход заняти
Воспитатель загадывает загадку: сл. 1
Румяная красавица сидит в темнице, а коса на улице.
Что это? (Морковь) сл. 2
Воспитатель: Ребята, я не просто так загадала вам эту загадку. Это значит, сегодня мы что-то узнаем интересное, новое, где главным героем будет морковка.
(Раздаются звуки, шум)
В. : А это кто такие? Сл. 3
- Ребята, Мишка обижается, что Маша вечно перепутывает все сказки, и никогда не рассказывает правильно. Вот и сейчас, она начала рассказывать сказку «Про морковку», а Мишка уверяет, что такой сказки нет.
А Вы знаете такую сказку? (Ответы детей)
В. : А я такую сказку, друзья, знаю и сейчас вам ее прочитаю. Написал эту сказку итальянский писатель Джанни Родари (Выставляет портрет писателя сл. 4). Называется сказка «Большая морковка»
(Воспитатель читает сказку без концовки).
В. : Ребята, на какую русскую народную сказку похожа эта сказку по содержанию (Репка)
- Что общего в этих сказках?
(Сажали, никак не вытянут, зовут на помощь)
- Чем они отличаются?
(В итальянской сказке сажают морковку, а в русской - репку)
В. : Я приглашаю вас поиграть в игру «Репка»
Репка, репонька, – идут по кругу
Очень крепонька. – стоят, руки на поясе
Ты на месте покружись, - кружатся
А потом остановись. – стоят
Раз, два – не зевай – хлопают в ладоши
Танец – пляску начинай – под музыку выполняют танцевальные движения
(Дети садятся на стульчики)
В. : Давайте вспомним начало сказки «Репка»
(Посадил дед репку, выросла репка большая, пребольшая)
В. : А как начинается итальянская сказка?
(Как раз посадил крестьянин в своем огороде морковь и стал ухаживать за ней)
В. : Вспомните, а как заканчивается русская сказка?
(Мышка за кошку, кошку за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку – и вытянули репку)
В. : А вот в итальянской сказке конца вы так и не услышали. Джанни Родарипридумал целых 3 окончания к ней. Он очень хотел, чтобы вы сами выбрали, какой вам больше понравится, но можете придумать и свое если захотите.
(Воспитатель зачитывает последовательно все три окончания сказки).
В. : Какой конец сказки вам понравился больше? Почему?
(Спрашивает 2-3 ребенка)
В. : Скажите, а какое окончание сказки самое веселое.
В. : Вы молодцы, ребята! Каждый высказал свое мнение.
В. : Ну что же, друзья. Вот и услышали вы итальянскую сказку «Большая морковка». Кто помнит имя автора этой сказки? (По необходимости говорит сам, спрашивает одного-двух детей.)
Сл. Маша и медведь
В. : (Обращаясь к медведю) Так что ты, Миша, Машу строго не суди. Она конечно фантазерка, но сегодня Маша была права, такая сказка есть. И мы ее тоже узнали.
В. : (Обращаясь к детям) Вам понравилась сказка?
- Как называется?
- С какой сказкой очень похожа?
- А кому бы вы хотели ее рассказать сегодня вечером дома?
- Молодцы! Спасибо вам за внимание).
Приложение:
А теперь я расскажу вам историю про самую большую на свете морковку.
Как-то раз посадил крестьянин в своем огороде морковь и стал ухаживать за ней: поливал, выпалывал сорняки – словом, делал все как полагается. Когда пришло время, принялся собирать урожай – выдергивать морковь из земли. И вдруг ему попалась какая-то особенно большая морковка. Тянет он ее, тянет, а вытянуть не может. Пробует и так, и этак, да не может! Наконец не выдержал, позвал жену: – Джузеппина! – Что случилось, Оресте? – Иди-ка сюда! Такая морковь попалась… Ни за что не хочет вылезать из земли! Иди, взгляни-ка… – Ив самом деле, большущая какая! – Давай сделаем так: я потяну морковь, а ты тяни меня за куртку. Ну готова? Взяли! Еще, еще! Тяни! – Лучше я потяну тебя за руку, а то куртка порвется. – Давай за руку. Ну сильней! Нет, никак не вытяну! Позови-ка сына, а то я уже весь выдохся… – Ромео! Ромео! – зовет Джузеппина. – Что случилось, мама? – Иди-ка сюда! Да побыстрей! – Но я делаю уроки. – Сделаешь потом, а сейчас помоги! Смотри, вот эта морковка никак не хочет вылезать из земли. Я потяну отца за одну руку, а ты за другую, а сам он потянет морковку. Может, так и вытянем… Оресте поплевал себе на ладони, потер руки, собрался с силами. – Ну готовы? Раз-два! Взяли! Тяните! Ну еще! Еще! Нет, ничего не получается… – Это, должно быть, самая большая морковка на свете, – решила Джузеппина. – Надо дедушку позвать на подмогу! – предложил Ромео. – А ну позови! – согласился отец. – Мне одному не вытянуть. – Дедушка! Дедушка! Иди-ка сюда! Да поспеши! – Спешу, родной, спешу… Да только нелегко мне… В твои годы я тоже быстро бегал, а теперь… Что стряслось? Дедушка прибежал запыхавшийся и уже усталый. – Тут у нас выросла самая большая на свете морковка, – объяснил Ромео. – Втроем не можем вытянуть. Поможешь? – Как не помочь, родной! – Сделаем так, – сказал Ромео. – Ты тяни меня, мы с мамой потянем папу, а он морковку… Если и на этот раз не вытянем… – Ладно, – согласился дедушка, – погоди только… – А что? – Да вот положу трубку в сторонку. Нельзя же делать сразу два дела. Надо или курить или работать, не так ли? – Ну начали! – сказал Оресте. – Все готовы? Раз-два! Взяли! Еще раз! Еще раз! Взяли! – Ой, помогите! – Что случилось, дедушка? – Не видишь разве – упал! Поскользнулся и упал. Да к тому же прямо на трубку… Бедный старик даже штаны себе прожег. – Нет, так ничего не выйдет, – решил Оресте. – Ромео, а ну-ка сбегай к Андреа да позови его на помощь. – Пусть уж тогда придет с женой и сыном – всей семьей, – предложил Ромео. – И то верно, – согласился отец. – Надо же, какая морковища… Про такую можно и в газету сообщить. – Может, телевидение позовем? – предложила Джузеппина. Но ее никто не поддержал. – Телевидение… – проворчал Оресте. – Лучше позовем соседей и вытащим ее сначала… Короче говоря, пришел Андреа, пришла его жена, пришел их сын, правда, еще совсем маленький – пятилетний мальчик, так что силенок у него было немного… а тем временем уже все село прослышало про большую морковку. Шутя и переговариваясь, люди потянулись к огороду. – Да это вовсе и не морковка, – сказал кто-то, – тут у вас кит сидит! – Киты в море плавают! – Не все! Я видел одного на ярмарке… – А я видела в книжке… Люди подзадоривал» друг друга: – Ну-ка, попробуй и ты, Джироламо, – ты же у нас силач! – Я не люблю морковь! Предпочитаю картошку. – А я – фрикадельки! С шутками да прибаутками тянут-потянут, а вытянуть не могут. Уже и солнце к закату клонится…
(Первый конец) А морковку так и не вытащить! Все село пришло помогать, а не вытащить! Собрался народ из соседних сел – ни в какую! Пришли люди из дальних сел, а морковка ни с места. В конце концов обнаружили, что большая морковка проросла через весь земной шар, а на противоположной стороне Земли ее тянет другой крестьянин, и ему тоже помогает вся деревня. Так что получилось как бы перетягивание каната, и конца ему, видно, никогда не будет.
(Второй конец) Уже и солнце к закату клонится, а они все тянут и тянут. Наконец вытянули! Только и не морковку вовсе, а тыкву. А в ней сидят семь гномиков-сапожников и шьют башмачки. – Что же это такое? – рассердились гномики. – С какой стати вы отнимаете у нас наш дом и нашу мастерскую! Ну-ка, суньте тыкву обратно в землю! Люди испугались и убежали. Все убежали, кроме дедушки. Он и спросил у гномиков: – Нет ли у вас спичек? У меня трубка потухла. Подружился дедушка с гномиками. – Я бы с удовольствием, – сказал дедушка, – перебрался жить к вам в вашу тыкву. Не найдется ли там места и для меня? Услышал это Ромео и закричал издали: – Если ты пойдешь туда, дедушка, то и я хочу! И Джузеппина закричала: – Ромео, сыночек, я за тобой! И Оресте закричал: – Джузеппина, а как же я без тебя! Гномики рассердились и скрылись под землей вместе со своей тыквой.
(Третий конец) Тянут они тянут… Народу собралось много – значит, и силушки немало. И вот морковка вылезает – медленно, сантиметр за сантиметром, но вылезает из земли. И такая она большая оказалась! Чтобы отвезти ее на рынок, понадобилось двадцать семь грузовиков и один трехколесный велосипед. Нет такого дела, которое было бы не под силу людям, если они берутся за него все вместе и работают дружно и весело.