Папки-передвижки

Дети-инофоны в ДОУ

Марина Асташова
Дети-инофоны в ДОУ

Выступление на тему: «Дети-инофоны в ДОУ»

Асташова М. А., воспитатель

В настоящее время жители бывших стран СНГ стремятся приехать в Россию на заработки и приживаются среди местного населения, мигранты стараются дать своим детям образование на русском языке. Нам известно, если ребенок вырастает в семье, где с ним не говорят на русском языке, где могут быть иные традиции воспитания, общение, питание, поведение, чем в большинстве семей россиян, то приходят в детский сад или школу, он испытывает определенные трудности. И связаны они, в первую очередь, с тем, что он не умеет говорить по-русски, и не понимает обращенной к нему речи, а также с иными культурными установками, полученными в семье и с отсутствием опыта проживания в культурно-языковой среде.

Публикация «Дети-инофоны в ДОУ» размещена в разделах

Облегчить задачу вхождения в жизнь большинства, овладение культурой и языком, в рамках, которых будет проходить дальнейшая жизнь ребенка, не забывая о поддержке и сохранении первого родного языка и представленной в семье культуры – сложная, многосторонняя задача, решение которой может занять многие годы.

Познание русского языка должно происходить в объеме, достаточном для нормального вхождения в дошкольную и школьную жизнь, обеспечивающем по возможности полноценное пребывание в детском коллективе, где воспитание, обучение и преподавание будет происходить на русском языке. Семья может стать как тормозом изучения языка, так и усилить мотивацию ребенка. Большое значение имеет то, как относятся в семье к своей и чужой культуре, т. е. преобладающая стратегия аккультурации в семье. Чем младше ребенок, тем у него больше шансов для совершенного владения вторым языком, но только в том случае, когда общение правильно организовано. А это значит, что надо опираться на преимущества дошкольного возраста, обогащать жизнь ребенка разнообразным содержанием, не давать происходить негативным процессам, направлять развитие в позитивное русло. Поэтому нашей сетевой площадкой в ДОУ разработаны различные методические пособия, которые направлены на решение этих проблем. Это методические рекомендации для педагогов и родителей, буквари на все возраста, региональный компонент и мультимедийные развивающие игры.

Детей мигрантов условно можно разделить на две группы:

Первая группа: это дети-билингвы, воспитывающиеся в семьях, в которых прослеживается явление смешанного билингвизма. Как правило, один из родителей ребенка свободно владеет русским языком, второй родитель является носителем иноязычной культуры и знает русский на бытовом уровне. К старшему дошкольному возрасту, не имея интеллектуальных и речевых нарушений, ребенок – билингв усваивает оба языка полноценно, при этом следует отметить специфичное развитие его внутренней речи. Ребенок в зависимости от той или иной ситуации, связанной с родителями, мыслит, автоматически переключаясь с одного языка на другой. Адаптация в русских образовательных учреждениях проходит у таких детей без особых проблем.

Вторая группа: - это дети-инофоны. Детьми-инофонами считают детей, чьи родители мигрировали недавно. На начальных этапах ассимиляции иностранной семьи в русскоязычную популяцию владение русским языком у детей этой категории находится на начальном или пороговом уровне. Чаще всего пороговый уровень русского языка наблюдается только у работающего отца семейства, мать и ребенок продолжают общаться только на родном языке. Немногим позже в этих семьях может наблюдаться явление чистого билингвизма, описанного ранее.

Обучение и воспитание ребенка-инофона проходит с видимыми трудностями. Однако, если не отмечается интеллектуальной задержки и тяжелой речевой патологии, то в течение года ребенок успешно адаптируется в новой для него языковой среде и в дальнейшем достигает результата достаточно успешно.

С такими детьми в дальнейшем, как правило, работают логопеды, педагоги-психологи. Осуществляя процедуру диагностики, логопед обязательно должен выяснить уровень владения ребенком иностранным и родным языком. Обследование проходит следующим образом.

Логопед произносит фразу-инструкцию на русском языке, если ребенок не понимает смысла высказывания, то родители выступают в роли переводчика. При тяжелом речевом расстройстве или интеллектуальной патологии ребенок, обучающийся в инклюзивном классе или группе, как правило, на большинство вопросов логопеда не дает верного ответа не только на русском, но и на родном для него языке. Эти показатели иногда являются неожиданными как для логопеда, так и для родителей ребенка.

По характеристике владения не родным языком дети-инофоны последовательно приобретают следующие уровни речевого развития:

- предпороговый уровень речевого развития. Ребенок не понимает или понимает отдельные частотные фразы обращенной к нему речи, не владеет лексикой иностранного языка.

- пороговый уровень речевого развития. Понимание обращенной речи возможно только в пределах элементарных фраз в грамматической структуре – глагол в повелительном наклонении и существительное в винительном падеже.

- пороговый продвинутый уровень развития речи. Ребенок пользуется всеми частями речи. Делает попытки изменять окончание слов, но допускает большое количество ошибок. Начинает формироваться связная речь. В предложениях наблюдается пропуск главных и второстепенных членов. Описанный уровень соответствует ОНР II уровня.

- продвинутый уровень развития речи. Бытовой словарный запас сформирован. Понимание речи достигает низкой возрастной нормы. Начинает формироваться навык словообразования. Становится возможным обучение грамоте. Трудности проявляются в понимании инструкции с временными и пространственными связями, дети не знают обобщающих понятий, не могут назвать части целого предмета. Зачастую выявление тяжелой речевой патологии у ребенка-инофона затруднено, так как специалисты достаточно часто резюмируют, что недопонимание инструкций и отсутствие связной речи являются показателями несовершенства владения именно русским языком.

Публикации по теме:

Фотоотчет «Дети и поэзия»Фотоотчет «Дети и поэзия» Дети и поэзия. Ежегодно два раза в год в нашем детском саду проводится конкурс чтецов. Важно провести его не обыденно, а как праздник. Родители.

Фотоотчет «Дети и творчество»Фотоотчет «Дети и творчество» Занятия декоративно-прикладным творчеством является самым интересным видом творческой деятельности детей. Дети очень любят коллективное.

Дети — наша гордость!Дети — наша гордость! Здравствуйте, уважаемые коллеги! Поздравляю вас всех с началом нового учебного года! Творческих и профессиональных вам успехов, здоровья.

Дружат дети на МAAM!Дружат дети на МAAM! Всегда с большим удовольствием читаю все ваши публикации. С радостью узнаю, что многие уже подружились, делятся друг с другом профессиональными.

Стенгазета «Дети России за мир»Стенгазета «Дети России за мир» Много на свете важных слов: "мама", "Родина", "мир", но мир важнее всего. Мир-это родная земля, теплое солнце, добрые люди, счастливые дети.

Музыка и детиМузыка и дети Сегодня к нам опять приходили долгожданные гости из музыкальной школы. Наши ребята познакомились с новыми музыкальными инструментами, их.

Протокол группового родительского собрания «Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили»Протокол группового родительского собрания «Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили» Протокол Группового родительского собрания в средней группе от 13.02.2018. Тема: «Как говорить, чтобы дети слушали и как слушать, чтобы.

Стихотворение «Дети мира» Данное стихотворение готовила на районный конкурс с темой - "Дети за мир на всей планете", где получила первое место. Стихотворение лучше.

Театр и дети Нам, взрослым всегда почему-то хочется вернуться в мир детства. Но мы ушли оттуда, и назад пути нет. Наверное, поэтому нас иногда так и.

«Внимание, дети!» (фотоотчёт)«Внимание, дети!» (фотоотчёт) В старшей логопедической группе мы постоянно ведем работу по правилам дорожного движения. Эта работа в основном ведется в вечернее время.

Библиотека изображений:
Опубликовано в разделах:
Автор публикации:
Дети-инофоны в ДОУ
Опубликовано: 17 января 2021 в 15:56
+5Карма+ Голосовать
Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 0.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
2024 - год Семьи. Передвижка «Семейные ценности»

По указу президента РФ Владимира Путина 2024 год объявлен годом Семьи.

28 апреля. Вербное воскресенье. Передвижка «Вербное воскресенье»

За неделю до Пасхи христиане празднуют Вербное воскресенье. Красивый символ этого праздника – веточки вербы с белоснежными пушистыми комочками.


Горячие темочки



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД