Получи документы

Билингвальное обучение дошкольников как часть реализации национально-регионального компонента в условиях ФГОС

Мансурова Светлана
Билингвальное обучение дошкольников как часть реализации национально-регионального компонента в условиях ФГОС

БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ ДОШКОЛЬНИКОВ КАК ЧАСТЬ РЕАЛИЗАЦИИ НАЦИОНАЛЬНО-РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА В УСЛОВИЯХ ФГОС.

Мансурова С. В Iкк. Воспитатель

МБДОУ Аскизский

детский сад «Чахайах»

Республика Хакасия.

Публикация «Билингвальное обучение дошкольников как часть реализации национально-регионального компонента в условиях ФГОС» размещена в разделах

Аннотация: важность и необходимость билингвального обучения как части реализации национально-регионального компонента; значение двуязычного обучения для общего и дальнейшего развития и становления личности ребёнка.

Ключевые слова: билингвизм, двуязычие, полилингвизм, монолингвизм.

Природное, культурно-историческое своеобразие местности предопределяет отбор содержания регионального компонента образования. Его усвоение позволяет выпускникам ДОУ адаптироваться к условиям жизни в ближайшем социуме, проникнуться любовью к родной земле, воспитать потребность в здоровом образе жизни, наиболее рациональном использовании природных богатств, в охране окружающей среды.

Назначение регионального компонента :

• объединение обучения и воспитания в единый образовательный процесс на основе социокультурных и нравственных ценностей;

• обеспечение прав подрастающего поколения на доступное образование и снабжение их системой знаний о регионе;

• повышение статуса дошкольного образовательного учреждения.

Обучение в региональном компоненте строится на основе преемственности поколений, уникальности культурно-исторической среды и региональной системы образования как важнейшего фактора развития территории. Содержание регионального компонента образования должно способствовать формированию у дошкольников духовно-нравственных ориентаций, развитию их творческого потенциала, толерантности в условиях современного мира. Для эффективной реализации регионального компонента дошкольного образования обоснованы следующие педагогические условия :

• формирование культурной направленности дошкольника, на основе обновления содержания регионального компонента дошкольного образования;

• подготовка педагогического коллектива к реализации культурной направленности регионального компонента образования;

• создание культурно-развивающей среды ДОУ;

• организация эффективного взаимодействия ДОУ и семьи.

При определении педагогических условий реализации регионального компонента дошкольного образования были учтены следующие положения:

• определение социального заказа на интеграцию личности в национальную и мировую культуру,

• выявление специфики реализации регионального компонента дошкольного образования в республике.

Важнейшим моментом воспитания человека в любом возрасте является приобщение его к культуре своего народа. Культура – это материальный и духовный мир, созданный человеком, в котором живём мы, и именно здесь происходит реализация социальных и дружеских отношений.

Глобальный путь воспитания – это продвижение ребенка к всеобщим гуманистическим ценностям через приобщение ребенка к родной национальной культуре. Вместе с тем, родной язык можно назвать главным компонентом национальной культуры, поскольку он является проводником устного народного творчества. Развитие речи детей, овладение богатством родного языка является одним из основных элементов формирования личности, освоения ценностей национальной культуры. Они тесно связаны с всесторонним развитием детей, являются приоритетным направлением в воспитательно-образовательном процессе дошкольников на основе родной культуры.

Не секрет, что даже дети хакасской национальности не обучены родителями своему языку. А ведь то, что заложено в начале жизни человека, то остаётся навсегда. Поэтому особенно важно способствовать зарождению интереса ребёнка к истории и культуре своей малой Родины, своего народа. Задача детского сада - воспитывать любовь к своему родному языку, желание изучать его, вести пропаганду среди взрослых за сохранение родного языка для потомков. Поскольку без участия родителей данную проблему не решить, необходимо вести систематическую работу с родителями по сохранению родного языка. Некоторые из них были бы рады, чтобы их дети знали свой язык, но не знают, что делать для этого. Отрадно, что в настоящее время выпускаются специальные пособия на родном языке, по которым можно заниматься с ребенком дошкольного возраста в семье. И нам, педагогам, необходимо уметь предлагать родителям нужную литературу или пособие. Обучая детей родному языку в детском саду, педагоги решают важную задачу воспитания любви, бережного отношения, уважения к своей малой родине.

Мы не должны забывать о своем культурном прошлом, именно поэтому родной язык, должен стать неотъемлемой частью реализации национально-регионального компонента.

Билингвизм - способность различных национальных, социальных, культурных или других групп людей объясняться на двух языках, зачастую одинаково хорошо на обоих. Людей, свободно владеющих двумя языками, называют билингвами, более двух — полилингвами, и более шести — полиглотами.

Поскольку язык — главная и прямая функция конкретной национальной, культурной или другой группы людей, то билингвы, как носители языков двух групп, одновременно являются и носителями определённых особенностей этих групп, иными словами - они принадлежат к двум различным группам людей.

Крайне важно принять во внимание то обстоятельство, что при билингвизме в рамках одного коллектива сосуществуют два языка одновременно, и в рамках этого коллектива в каждой конкретной коммуникативной ситуации индивидуум выбирает для общения один из языков в зависимости от условий и параметров этой ситуации.

Если оба языка усваиваются в ходе коммуникации, а не при специальном обучении, билингвизм ребенка формируется как естественный. Ребенок относится к каждому из этих языков как к средству коммуникации, он готов на любом из них общаться, выражать свои чувства и мысли. Постепенно он привыкает к этому, даже если знает, что один из языков не является родным ему и его родителям. При специальном обучении ребенок относится к новому языку как предмету изучения, к новому виду деятельности, он не рассматривает его как одно из средств коммуникации. Это признак искусственного билингвизма. При создании особых условий, активном подключении общения с носителем нового языка (друзьями, знакомыми) в течение длительного времени, новый язык тоже может стать для ребенка одним из средств коммуникации.

Билингвизм развивается стихийно, если родители не планируют заранее второго языка общения с ребенком, смешивают их сами, не контролируют речь ребенка, не обращают внимания на ее недостатки. Если билингвизм развивается стихийно, в речи ребенка слишком много смешений двух языков и ошибок. Если родители сознательно подходят к формированию билингвизма ребенка, продумывают заранее, по какому принципу, в каком объеме и в течение какого времени будет проводиться общение на каждом языке, результатом становится грамотное формирование билингвизма как в устной, так и в письменной речи. К сожалению, недостаток знаний о детском двуязычии в семейных условиях часто вызывает у родителей неоправданные опасения по поводу речевого и даже умственного развития ребенка. В таких случаях родители отказываются от билингвального воспитания, что говорит об отсутствии у них осознанного двуязычия, и ребенок утрачивает приобретенные им навыки общения на двух языках. При осознанном подходе родители знают как продолжать формирование билингвизма, они имеют представление об особенностях процессов в ходе развития билингвальности, о трудностях и способах их преодоления, выбирают оптимальную коммуникативную стратегию и методику семейного двуязычного воспитания. Таким образом, для успешного формирования естественного билингвизма большое значение приобретает сознательность родителей, в результате чего двуязычие детей развивается в более оптимальных условиях. Сами дети не способны дать оценку своему билингвизму. Однако и не все взрослые, даже те, кто активно общается на двух языках, признают себя билингвами, поскольку не обладают знаниями о том, что такое билингвизм. Билингвизм ребенка формируется ещё и тогда, когда сам ребёнок не осознает, но понимает, что общается на двух языках, на его отношение к этому факту способны повлиять многие окружающие его люди.

Билингвизм ребенка наиболее естественно развивается в смешанной семье,в смешанной группе детского сада. Несмотря на некоторую необычность и трудности, в одноязычной семье родители тоже могут воспитывать ребенка с рождения на двух языках. Русско-хакасское двуязычие является именно таким. В смешанной семье ребенок усваивает не только два языка, но и две культуры.

Взрослые должны уметь применять продуманные стратегии общения и методы корректирования детской речи для того, чтобы помочь ребенку лучше усвоить каждый язык и сделать общение на нём интересным для ребенка. Общаясь с детьми, родители и воспитатели, должны ориентироваться, прежде всего, на коммуникацию с ними, а не на контроль за их речью. Это означает, что в речи ребенка важнее то, ЧТО он скажет, а не КАК или на каком языке. Правильность речи очень важна, но взрослые должны исправлять ошибки как можно незаметнее для ребенка.

Оба языка рассматриваются ребенком как средство коммуникации, поэтому на ранних этапах формирования билингвизма он использует одинаковые стратегии для общения на каждом из них. Для познания окружающей действительности ребёнок должен усвоить два языка.

Педагоги осознают, что организация двуязычного детского сада требует поэтапности, на каждом этапе перед педагогом стоят определённые задачи. Воспитатель по-особому работает с детьми. Он относится к ним более внимательно, следит за эмоциональным комфортом, учит понимать, говорить. Обращает внимание на правильное произношение; общение в группе является примером для подражания; обращает внимание на красоту языка и точное владение им. Безусловно, воспитатель должен уважать язык воспитанников, использовать в своей работе методы и приемы, соответствующие возрасту и индивидуальным особенностям детей

Плюсы билингвизма во взрослой жизни очевидны: билингвы с легкостью переключается с одного языка на другой и владеют обоими языками на одинаково хорошем уровне. Плюсы билингвизма у детей заключаются в следующем: двуязычные дети более восприимчивы к другим людям, другим культурам и имеют более широкий кругозор, по сравнению со своими монолингвальными сверстниками. Переключаясь с одного языка на другой, билингвы способны лучше фокусировать своё внимание, выполнять несколько задач одновременно, творчески подходят к решению определённых задач.

Формирование русско-хакасского двуязычия у детей дошкольного возраста –возможно и необходимо для развития психических процессов детей, а также для их более успешного дальнейшего обучения в школе.

Использованная литература:

1. Верещагин Е. М. «Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма)». – М., изд-во МГУ, 1973.

2. Филин Ф. П. «Современное общественное развитие и проблема двуязычия. Проблемы двуязычия и многоязычия» – М., Наука, 1972. – С. 12 –25.

3. Щерба Л. В. «О понятии смешения языков». Л., 1974 г. ; Щерба Л. В. «Языковая система и речевая деятельность» — там же;

4. Щерба Л. В. «Очередные проблемы языковедения» в «Избранных работах по языкознанию и фонетике», т. 1, Л., 1958;

Публикации по теме:

Реализация регионального компонента в ДОУ с учётом ФГОСРеализация регионального компонента в ДОУ с учётом ФГОС С введением в дошкольное образование ФГОС ДО среди направлений образовательной программы дошкольного учреждения важное место занимает.

Проект по реализации регионального компонента «Самотлор — черная жемчужина России!»Проект по реализации регионального компонента «Самотлор — черная жемчужина России!» Проект: "Самотлор - черная жемчужина России!" Актуальность Город Нижневартовск – молодой, северный, нефтяной город. В июле 2015 года город.

Композиция «Воспитатель с детьми» к Международному Дню Снеговиков в рамках реализации регионального компонентаКомпозиция «Воспитатель с детьми» к Международному Дню Снеговиков в рамках реализации регионального компонента Главный зимний герой помимо деда Мороза – это Снеговик. Какая же зима без любимца детворы? Вот и он удостоен чести праздновать свой День.

Консультация для воспитателей «Приобщение дошкольников к традициям родного края» для реализации регионального компонента Дошкольный возраст - благоприятный период для потенциальных возможностей развития высших нравственно - патриотических чувств. Образовательный.

Консультация для воспитателей «Реализация регионального компонента в соответствии с ФГОС до» Актуальность и значимость регионального компонента в дошкольном образовании несомненна. Любовь к Родине начинается с родного края и играет.

НОД по реализации регионального компонента «Первый снег в произведениях омских поэтов Т. Четвериковой и Т. Белозёрова»НОД по реализации регионального компонента «Первый снег в произведениях омских поэтов Т. Четвериковой и Т. Белозёрова» Образовательная область: «Художественно – эстетическое развитие» Тема: ««Первый снег в произведениях Омских поэтов Татьяны Четвериковой.

Организация и оформление вариативности центров по реализации регионального компонента в холлах ДОУОрганизация и оформление вариативности центров по реализации регионального компонента в холлах ДОУ Дошкольный возраст – благоприятный период для потенциальных возможностей развития малышей. На нас, педагогов-дошкольников, возложена великая.

Отчет по самообразованию «Использование игровых мотивационных ситуаций при реализации регионального компонента»Отчет по самообразованию «Использование игровых мотивационных ситуаций при реализации регионального компонента» В 2019 – 2020 учебном году я работала по теме самообразования «Использование игровых мотивационных ситуаций при реализации регионального.

Педагогическое проектирование как ресурс развития дошкольников в условиях реализации ФГОС Взаимодействие с семьей по проектной деятельности. Тема: Экологическое воспитание в старшем дошкольном возрасте. Муниципальное комбинированное.

Перспективное планирование по реализации регионального компонента в средней группеПерспективное планирование по реализации регионального компонента в средней группе Сентябрь 1 неделя Социально-коммуникативное Знакомство с народными игрушками 2 неделя Художественно-эстетическое Лепка мордовской народной.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Билингвальное обучение дошкольников как часть реализации национально-регионального компонента в условиях ФГОС
Опубликовано: 13 июня 2022 в 11:40
+2Карма+ Голосовать
Расскажите коллегам и друзьям!
Комментарии:
Всего комментариев: 1.
Для просмотра комментариев
Популярное из нового
2024 - год Семьи. Передвижка «Семейные ценности»

По указу президента РФ Владимира Путина 2024 год объявлен годом Семьи.

28 апреля. Вербное воскресенье. Передвижка «Вербное воскресенье»

За неделю до Пасхи христиане празднуют Вербное воскресенье. Красивый символ этого праздника – веточки вербы с белоснежными пушистыми комочками.


Горячие темочки



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД