Получи документы

Татарские народные подвижные игры в рамках духовно нравственного воспитания старших дошкольников

Мария Орел
Татарские народные подвижные игры в рамках духовно нравственного воспитания старших дошкольников
▼ Скачать + Заказать документы

КАРТОТЕКА

НАРОДНЫХ ТАТАРСКИХ

ПОДВИЖНЫХ

ИГР

Подготовила:

Инструктор по физической культуре

Орел Мария Витальевна

Продаём горшки (Чулмакуены)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, развивать быстроту, ловкость, упражнять в беге.

Публикация «Татарские народные подвижные игры в рамках духовно нравственного воспитания старших дошкольников» размещена в разделах

Организация игры. Играющие разделяются на две группы. Дети-горшки, встав на колени или усевшись на траву, образуют круг. За каждым горшком стоит игрок – хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом.

Водящий подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

«- Эй, дружок, продай горшок!

- Покупай.

- Сколько дать тебе рублей?

- Три отдай (один, два)

Водящий три раза касается рукой хозяина горшка, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу. Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а отставший становится водящим.

Методические приемы: сюрпризный момент – внесение тюбетейки, рассматривание татарского головного убора, национального орнамента.

Дополнительные рекомендации: бегать разрешается только по кругу, не пересекая его. Бегущие не имеют права задевать других игроков. Водящий начинает бег в любом направлении. Если он начал бег вправо, запятнанный должен бежать влево.

Материал: тюбетейка.

Серый волк (Соры буре)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, развивать быстроту, ловкость, упражнять в беге.

Организация игры. Одного из играющих выбирают серым волком. Присев на корточки, серый волк прячется за чертой в одном конце площадки (в кустах или в густой траве). Остальные играющие находятся на противоположной стороне. Расстояние между проведенными линиями 20—30 м. По сигналу все идут в лес собирать грибы, ягоды. Навстречу им выходит ведущий и спрашивает (дети хором отвечают) :

— Вы, друзья, куда спешите?

— В лес дремучий мы идем

— Что вы делать там хотите?

— Там малины наберем

— Вам, зачем малина, дети?

— Мы варенье приготовим

— Если волк в лесу вас встретит?

— Серый волк нас не догонит!

После этой переклички все подходят к тому месту, где прячется серый волк, и хором говорят:

— Соберу я ягоды, и сварю варенье,

Милой моей бабушке будет угощенье

Здесь малины много, всю и не собрать,

А волков, медведей вовсе не видать!

После слов не видать, серый волк встает, а дети быстро бегут за черту. Волк гонится за ними и старается кого-нибудь запятнать. Пленников он уводит в логово — туда, где прятался сам.

Дополнительные рекомендации: Изображающему серого волка нельзя выскакивать, а всем игрокам убегать раньше, чем будут произнесены слова не видать. Ловить убегающих можно только до черты дома.

Материал: маска либо шапочка волка

Скок-перескок (Кучтем-куч)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, развивать быстроту, ловкость, упражнять в беге.

Организация игры. На земле чертят большой круг диаметром 15—25 м, внутри него — маленькие кружки диаметром 30—35 см для каждого участника игры. Водящий стоит в центре большого круга.

Водящий говорит: «Перескок!» После этого слова игроки быстро меняются местами (кружками, прыгая на одной ноге. Водящий старается занять место одного из играющих, прыгая также на одной ноге. Тот, кто останется без места, становится водящим.

Дополнительные рекомендации: Нельзя выталкивать друг друга из кружков. Двое играющих не могут находиться в одном кружке. При смене мест кружок считается за тем, кто раньше вступил в него.

Хлопушки (Абакле)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, развивать быстроту, ловкость, упражнять в беге.

Организация игры.

На противоположных сторонах комнаты или площадки отмечаются двумя параллельными линиями два города. Расстояние между ними 20—30 м. Все дети выстраиваются у одного из городов в одну шеренгу: левая рука на поясе, правая рука вытянута вперед ладонью вверх.

Выбирается водящий. Он подходит к стоящим у города и произносит слова:

Хлоп да, хлоп - сигнал такой

Я бегу, а ты за мной!

С этими словами водящий легко хлопает кого-нибудь по ладони. Водящий и запятнанный бегут к противоположному городу. Кто быстрее добежит, тот останется в новом городе, а отставший становится водящим.

Дополнительные рекомендации: Пока водящий не коснулся чьей-либо ладони, бежать нельзя. Во время бега игроки не должны задевать друг друга.

Займи место (Буш урын)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, упражнять в ходьбе по кругу, учить детей двигаться в соответствии с содержанием текста, развивать быстроту, ловкость, упражнять в беге.

Организация игры.

Одного из участников игры выбирают водящим, а остальные играющие, образуя круг, ходят взявшись за руки. Водящий идет за кругом в противоположную сторону и говорит:

Как сорока стрекочу

Никого в дом не пущу.

Как гусыня гогочу,

Тебя хлопну по плечу-

Беги!

Сказав беги, водящий слегка ударяет по спине одного из игроков, круг останавливается, а тот, кого ударили, устремляется со своего места по кругу навстречу водящему. Обежавший круг раньше занимает свободное место, а отставший становится водящим.

Дополнительные рекомендации: Круг должен сразу остановиться при слове беги. Бежать разрешается только по кругу, не пересекая его. Во время бега нельзя касаться стоящих в кругу.

Ловишки (Тотышуены)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, развивать быстроту, ловкость, упражнять в беге.

Организация игры.

По сигналу все играющие разбегаются по площадке. Водящий старается запятнать любого из игроков. Каждый, кого он поймает, становится его помощником. Взявшись за руки, вдвоем, затем втроем, вчетвером и т. д. они ловят бегающих, пока не поймают всех.

Дополнительные рекомендации: Пойманным считается тот, кого водящий коснулся рукой. Пойманные - ловят всех остальных, только взявшись за руки.

Жмурки (Кузбяйляууены)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, воспитывать выдержку, внимание. Проявлять творчество.

Организация игры.

Чертят большой круг, внутри него на одинаковом расстоянии друг от друга делают ямки-норки по числу участников игры. Определяют водящего, завязывают ему глаза и ставят в центре круга. Остальные занимают места в ямках-норках. Водящий приближается к игроку, чтобы поймать его. Тот, не выходя из своей норки, старается увернуться от него, то наклоняясь, то приседая. Водящий должен не только поймать, но и назвать игрока по имени. Если он правильно назовет имя, участники игры говорят : «Открой глаза!»— и водящим становится пойманный. Если же имя будет названо неправильно, игроки, не произнося ни слова, делают несколько хлопков, давая этим понять, что водящий ошибся, и игра продолжается дальше. Игроки меняются норками, прыгая на одной ноге.

Дополнительные рекомендации: Водящий не имеет права подсматривать. Во время игры никому нельзя выходить за пределы круга. Обмениваться норками разрешается только тогда, когда водящий находится на противоположной стороне круга.

Перехватчики (Куышууены)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, развивать быстроту, ловкость, упражнять в беге.

Организация игры. На противоположных концах площадки отмечаются линиями два дома. Играющие, располагаются в одном из них в шеренгу. В середине лицом к детям находится водящий. Дети хором произносят слова:

Мы имеем быстро бегать,

Любим прыгать и скакать

Раз, два, три, четыре, пять

Ни за что ней не поймать!

После окончания этих слов все бегут врассыпную через площадку в другой дом. Водящий старается запятнать перебежчиков. Один из запятнанных становится водящим, и игра продолжается. В конце игры отмечаются лучшие ребята, не попавшиеся ни разу.

Дополнительные рекомендации: Водящий ловит игроков, прикасаясь к их плечу рукой. Запятнанные отходят в условленное место.

Лисичка и курочки (Телькихамтавыклар)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, развивать у детей умение передавать в движении содержание текста. развивать быстроту, ловкость, упражнять в беге. Воспитывать выдержку.

Организация игры. На одном конце площадки находятся в курятнике куры и петухи. На противоположном — стоит лисичка.

Курочки и петухи (от трех до пяти игроков) ходят по площадке, делая вид, что клюют различных насекомых, зерна и т. д. Когда к ним подкрадывается лисичка, петухи кричат: «Ку-ка-ре-ку!» По этому сигналу все бегут в курятник, за ними бросается лисичка, которая старается запятнать любого из игроков.

Дополнительные рекомендации: Если водящему не удается запятнать кого-либо из игроков, то он снова водит.

Тимербай

Задачи: развивать у детей умение передавать в движении содержание текста. Воспитывать выдержку, выразительность игровых образов. Организация игры. Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего — Тимербая. Он становится в центре круга. Водящий говорит:

Пять детей у Тимербая,

Дружно, весело играют.

В речке быстрой искупались,

Нашалились, наплескались,

Хорошенечко отмылись

И красиво нарядились.

И ни есть, ни пить не стали,

В лес под вечер прибежали,

Друг на друга поглядели,

Сделали вот так!

С последними словами вот так водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя.

Дополнительные рекомендации: Движения, которые уже показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т. д.).

Кто дальше бросит? (Ыргытууены)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, развивать навык прицеливания и метания.

Организация игры. Играющие выстраиваются в две шеренги по обе стороны площадки. В центре площадки находится флажок на расстоянии не менее 8—10 м от каждой команды. По сигналу игроки первой шеренги бросают мешочки вдаль, стараясь добросить до флажка, то же делают игроки второй шеренги. Из каждой шеренги выявляется лучший метатель, а также шеренга-победительница, в чьей команде большее число участников добросит мешочки до флажка.

Дополнительные рекомендации:

Бросать все должны по сигналу. Счет ведут ведущие команд.

Мяч по кругу (Теенчекуены)

Задачи: формировать уважительное отношение к культуре татарского народа, развивать, выдержку. Упражнять детей в способах передачи мяча друг другу.

Организация игры. Играющие, образуя круг, садятся. Водящий стоит за кругом с мячом, диаметр которого 15—25 см. По сигналу водящий бросает мяч одному из игроков, сидящих в кругу, а сам отходит. В это время мяч начинают перебрасывать по кругу от одного игрока к другому. Водящий бежит за мячом и старается поймать его на лету. Водящим становится тот игрок, от кого был пойман мяч.

Дополнительные рекомендации:

Передача мяча выполняется путем броска с поворотом. Ловящий должен быть готов к приему мяча. При повторении игры мяч передается тому, кто остался вне игры.

Спутанные кони (Тышаулыатлар)

Задачи: развивать быстроту, ловкость, глазомер, совершенствовать ориентировку в пространстве. Упражнять в беге.

Организация игры. Играющие делятся на три-четыре команды и выстраиваются за линией. Напротив линии ставят флажки, стойки. По сигналу первые игроки команд начинают прыжки, обегают флажки и возвращаются обратно бегом. Затем бегут вторые и т. д. Выигрывает команда, закончившая эстафету первой.

Дополнительные рекомендации:

Расстояние от линии до флажков, стоек должно быть не более 20 м. Прыгать следует правильно, отталкиваясь обеими ногами одновременно, помогая руками. Бежать нужно в указанном направлении (справа или слева).

выигрывает команда, закончившая эстафету первой;

• прыгать следует правильно, отталкиваясь обеими ногами одновременно, помогая руками.

Угадай и догони (Читанме, бузме)

Задачи: развитие внимания, ловкости, совершенствовать ориентировку в пространстве. Упражнять в беге.

Организация игры. Играющие садятся на скамейку или на траву в один ряд. Впереди садится водящий. Ему завязывают глаза. Один из игроков подходит к водящему, кладет руку на плечо и называет его по имени. Водящий должен угадать, кто это. Если водящий назвал имя игрока правильно, то быстро снимает повязку и догоняет убегающего. Если водящий не угадал имя игрока, тогда подходит другой игрок.

Дополнительные рекомендации: если имя названо правильно, игрок задевает водящего по плечу, давая понять, что нужно бежать; как только водящий поймает игрока, он садится в конец колонны, а пойманный игрок становится водящим.

Публикации по теме:

Игровые технологии в рамках духовно-нравственного воспитания дошкольников Основная задача педагога дошкольного учреждения – выбрать методы и формы организации работы с детьми, инновационные педагогические технологии,.

Сказка как средство духовно-нравственного воспитания дошкольников Не бойся сказок, бойся лжи. Сказка? Сказка не обманет. Ребёнку сказку расскажи – На свете правды больше станет. Сказка входит в жизнь ребенка.

Театральная деятельность как средство художественного и духовно-нравственного воспитания дошкольников КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ «Театральная деятельность, как средство художественного и духовно-нравственного воспитания дошкольников» «Введите.

Деловая игра для педагогов ДОУ «Приёмы и механизмы духовно-нравственного воспитания дошкольников» ЦЕЛЬ: - мотивация к нестандартности, самоанализу и самообразованию по духовно-нравственному воспитанию; - освоение практических способов.

Методическая разработка «Роль музыки в системе духовно-нравственного воспитания дошкольников» Методическая разработка Статья на тему "Роль музыки в системе духовно-нравственного воспитания дошкольников" Родина, Отечество… В корнях.

Народные игры как средство духовно-нравственного воспитания детей дошкольного возраста Слайд 1. Представляю вашему вниманию мастер – класс «Народные игры, как средство духовно-нравственного воспитания детей дошкольного возраста».

Семейные традиции основа духовно-нравственного воспитания дошкольников Семья – это та первичная среда, где человек должен учиться творить добро. (В. А. Сухомлинский) Введение Общество покоится на духовно – нравственных.

Сказкотерапия как средство духовно-нравственного воспитания дошкольников Духовно-нравственное воспитание – это формирование ценностного отношения к жизни, обеспечивающего устойчивое, гармоничное развитие человека,.

Современная модель успешной социализации дошкольников путем духовно-нравственного воспитания Щукина А. А. воспитатель МБДОУ №175 г. Ульяновска первой квалификационной категории Аннотация: В данной статье поднимается проблема об.

Взаимодействие дошкольного учреждения и семьи как условие эффективности духовно-нравственного воспитания дошкольников Аннотация: Проблема духовно-нравственного воспитания остаётся сегодня очень актуальной. Семья может выступать в качестве как положительного,.

Библиотека изображений:
Автор публикации:
Татарские народные подвижные игры в рамках духовно нравственного воспитания старших дошкольников
Опубликовано: 15 марта 2019 в 09:20
+6Карма+ Голосовать

Юридическая информация: публикация «Татарские народные подвижные игры в рамках духовно нравственного воспитания старших дошкольников» (включая файлы) размещена пользователем Мария Орел (УИ 930250) на основе Пользовательского Соглашения МААМ. СМИ МААМ действует в соответствии со ст. 1253.1 ГК РФ. Используя МААМ принимаете Пользовательское Соглашение.

Расскажите коллегам и друзьям!
Поделитесь в сетях и мессенджерах:


Комментарии:
Всего комментариев: 4.
Для просмотра комментариев



РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ!
Используя МААМ принимаете Cоглашение и ОД